📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСовы не моргают - Эрл Стенли Гарднер

Совы не моргают - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Перейти на страницу:

— Сначала в отель, чтобы собрать вещи и выписаться.

— А потом?

— Возможно, в квартиру.

— Вдвоем?

— Да. Диван там можно превратить во вторую кровать.

— А в чем дело? — воскликнула Берта. — Ты бежишь так, будтоэто убийство совершил ты!

— Нельзя быть уверенными, что полиция именно так неподумает.

— Но почему?

— Роберта Фенн работала в банке, — принялся объяснять я. —Они спросят банкира, что ему известно. Он ответит, что вчера, во второйполовине дня, к ней приходил человек, который сказал, что ведет расследование ипытается решить вопрос о наследстве. Роберта Фенн с ним разговаривала. Молодойчеловек встретил ее в конце рабочего дня, посадил в такси, и они уехали. Оннаходился в ее квартире, когда убитый приходил к ней вечером. Этот мужчинаревновал ее.

— А где была Роберта, когда произошло убийство?

— Роберта — тот человек, который нажал курок; или онаопустилась на пол, чтобы мы не могли увидеть ее, не войдя в комнату; или,наконец, она тот человек, которого ждал убийца.

— Я думаю, — изрекла Берта, — нам следует поступитьследующим образом: сесть в такси, поехать в полицию и рассказать им все, какбыло.

Я остановился, повернул ее лицом к обочине и указал натакси, припаркованное на противоположной стороне улицы.

— Вон такси, — сказал я, — садись!

Берта заколебалась.

— Ну, давай!

— Ты не согласен со мной, Дональд?

— Нет.

— Почему?

— Для этого много причин.

— Назови какую-нибудь.

— Все это дурно пахнет, — сказал я.

— Что дурно пахнет?

— Эта история.

— Почему?

— Хейл приехал из Лос-Анджелеса. Он нанял нас, чтобы мыпоехали в Новый Орлеан и нашли Роберту Фенн. Почему он не поручил эту работудетективному агентству в Новом Орлеане?

— Потому что проникся к нам доверием. Нас ему рекомендовали.

— И тогда, вместо того чтобы обратиться в здешнеедетективное агентство и поручить ему довольно обыденную работу, он платит намбешеные деньги, включая стоимость проезда и суточные, чтобы мы приехали изЛос-Анджелеса?

— Но ты ведь как раз был во Флориде. Мне показалось, что онобрадовался, когда я сказала ему, что ты можешь поработать здесь пару дней донашего приезда.

— Хорошо. Он обрадовался. Он нашел нас и поручил нам дело,потому что почувствовал к нам доверие.

И при этом он все время знал, где находится Роберта Фенн!

Берта уставилась на меня так, будто я произнес нечтосовершенно непостижимое или совершил экстраординарный поступок, скажем, швырнулкирпич в стеклянную витрину аптеки, которая находилась за нами.

— Это правда.

— Дональд, ты совершенно ненормальный! Зачем человекуприезжать в Лос-Анджелес и нанимать нас за пятьдесят долларов в сутки плюсдополнительные двадцать долларов на расходы, чтобы найти в Новом Орлеанеженщину, которая на самом деле не исчезала?

— Вот это как раз и есть та самая причина, по которой я несажусь ни в какое такси и не отправляюсь в полицейский участок. Ты, еслихочешь, можешь сделать это. Вон такси, и, насколько я знаю, у тебя достаточноденег, чтобы заплатить за проезд.

Я пошел по направлению к отелю. Берта зашагала следом замной.

— Очень уж ты независим!

— Я вовсе не проявляю никакой независимости, просто не хочусовать нос в такое дело!

— А что ты скажешь, когда полиция выйдет на тебя и прижметза то, что ты не сообщил об убийстве?

— Я сообщил.

— Полиции это все равно может не понравиться.

— А я и не прошу, чтобы им понравилось!

— Когда они в конце концов схватят тебя, — предостереглаБерта, — будет очень плохо!

— Если только мы не сможем к тому времени подбросить имнечто такое, что отвлечет их внимание.

— И что же, например?

— Сведения, что убийца находился в комнате, или простосовершенно новое дело об убийстве. В общем, что-нибудь, способное занять ихмысли.

Берта невольно зашагала со мной в ногу, обдумывая то, что ясказал. Наконец она произнесла:

— Нет, ты просто не в своем уме, когда говоришь о делеХейла.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что он вроде бы знал, где находится Роберта Фенн.

— Да, он уже нашел ее.

— Почему ты так думаешь?

— Официант из «Бурбон-Хаус» видел, как она выходила из бараДжека О'Лири с Хейлом.

— Ты уверен в этом?

— Здравый смысл подсказывает, что это так. Официант описалего довольно точно да при этом еще добавил, что тот мужчина выглядел так, будтоу него что-то во рту.

— Когда это было?

— Примерно месяц назад.

— Выходит, она знает, кто такой Хейл?

— Нет. Это Хейл знает, кто она. Мисс Фенн думает, что Хейл —это Арчибальд Смит из Чикаго.

— Для меня все это слишком сложно, — вздохнула Берта. —Китайская головоломка, из тех, что ты любишь. Мне они вовсе не нравятся.

— Я и сам не в восторге, но вопрос не в том, нравится намэто или нет. Мы увязли в дерьме, причем по горло!

— Ну тогда я свяжусь с Хейлом, — сказала Берта. — И попрошуего разъяснить. Я…

— Ты не сделаешь ничего подобного, — прервал ее я. —Вспомни, что сказал нам Хейл. Он не хочет, чтобы мы выясняли, кто и зачем наснанял. Нас наняли только для одного — чтобы мы разыскали Роберту Фенн.

Я видел, что Берта обдумывает сказанное, пока мы шли котелю. Перед тем как войти в вестибюль, она сказала:

— Ладно. Я приняла решение.

— Какое?

— Мы нашли Роберту Фенн. Нас для этого нанимали. И мы должныполучить премию. Теперь нам надо вернуться в Лос-Анджелес. Это строительство —важное дело!

Я согласился с ней.

Берта вошла в вестибюль, подошла к конторке и спросила:

— Когда ближайший поезд в Калифорнию?

Клерк улыбнулся:

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?