Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес
Шрифт:
Интервал:
Он положил ее на спину. Энджел что-то бессмысленно бормотала.
— Да. Да. Не надо. Да.
Он входил в нее дюйм за дюймом, намеренно, жестоко медленно.
— Как ты хочешь, чтобы я тебя называл?
Ее слова превратились в всхлипы.
— Если не Анджелина, то кто?
Энджел схватила его за руки:
— Забудь об этом.
Его тактика была более совершенна, чем у нее. Слегка изменив положение, он погрузился в нее глубже, не оставляя места для самообладания.
— Тебе понравится, если я буду называть тебя Ангелом?
— Называй меня своей.
Он замер. Энджел снова зажмурилась.
— Моя Эндж. — Он коснулся своими приоткрытыми губами ее губ. — А чего хочет мой Ангел?
Энджел чуть не обезумела от удовольствия.
— Я хочу тебя.
Они и раньше занимались любовью, но только в ее простой комнате, в ее простой постели они по-настоящему стали любовниками.
Первый луч рассвета пробился через кухонное окно Энджел, их день начался с кофе, тихой беседы и пары протеиновых коктейлей. Энджел была одета для работы и выглядела элегантно в изумрудно-зеленом платье. Ее волосы были собраны в высокий хвост, а в ушах висели золотые обручи. Румянец на ее щеках и застенчивая улыбка — все это дело рук Алессандро, по крайней мере, ему нравилось так думать.
Сандро еще не успел надеть штаны. После душа он был ленивым. Все, что он хотел, — снова лечь с ней в постель, но Энджел была сосредоточена на сборах на работу. Палома ждала ее в конференц-центре через час. Сандро предложил отвезти ее на работу. Она согласилась с одной оговоркой: он высадит ее в полуквартале от конференц-центра.
— Нельзя, чтобы меня видели с тобой.
Этим подходом Сандро был озадачен. Обычно люди шли на все, чтобы их увидели с ним.
— Ты хочешь нас спрятать?
— Ты — мой клиент, — сказала она.
— Я нечто большее.
— Никто не должен об этом знать. — Она налила ему стакан коктейля, который с такой гордостью приготовила на скорую руку. — Что еще более важно, Палома не должна этого знать. А теперь пей и одевайся.
— Мой бедный Ангел, как ты можешь терпеть Палому?
— Не могу! — призналась она со смехом, полным ужаса. — Вот почему мне нужна новая работа.
Он почувствовал облегчение, услышав это. Шестая галерея была нечиста на руку, но у него пока не было доказательств. Но, тем не менее, посвящать Энджел, пока она там работает, он точно не станет — вдруг эта информация как-то дойдет до Паломы.
— Мы займемся этим, как только ярмарка закончится.
— Мы ничего не будем делать. Ты уедешь, а я буду собирать вещи для Орландо.
Сандро был удивлен, как глубоко ранили его эти слова. Она прогоняла его и строила планы на дальнейшую жизнь без него.
— Я впервые слышу об Орландо.
— Я оттуда родом.
— Тебе здесь не нравится?
— Нет.
— Эта квартира великолепна. — Он не шутил, хотя отчаянно пытался найти причины, по которым она могла бы нарушить свои планы. — Я прожил в Майами почти всю свою жизнь и никогда не встречал никого, кто действительно жил бы в этом районе.
— Крис выбрал эту квартиру.
Крис…
Она сделала большой глоток из стакана, словно тянула время.
— Это недалеко от университета. Школа морских наук, — сказала она наконец.
После этих слов квартира перестала казаться Сандро такой уж великолепной.
— Чтобы ты знала, я задержусь здесь на некоторое время.
— Почему?
— Задержки на съемочной площадке. К тому же мой агент считает, что мне нужен перерыв.
— А тебе нужен перерыв?
— Он не повредит.
Сандро притянул ее к себе:
— Тебе понравилось вчера, когда я назвал тебя своей?
Она медленно кивнула, прежде чем облечь это в слова.
— Да.
Сандро смотрел, как она борется, но не сдавался.
— Ты хочешь, чтобы я остановился?
— Нет.
— Иди сюда, мой ангел.
Она растаяла в его объятиях. Он держал и укачивал ее, гладил по спине, но их идиллию прервал стук в дверь. Затем раздался резкий женский голос: «Анджелина!» — и несколько слов по-французски, которых он не понял.
— Анджелина!
Черт бы все это побрал! Это была крестная Энджел. Не из тех «фей», которые по мановению волшебной палочки воплощали твои мечты в реальность, а из гаитян, которые вынюхивали, вмешивались и докладывали твоей матери.
Энджел схватила Алессандро за плечи.
— Послушай меня. Я хочу, чтобы ты пошел в спальню и не издавал ни звука, пока я не приду за тобой. Хорошо?
Актер бросил на нее взгляд, полный обиды от предательства. На его возражения Энджел резко ответила:
— Тебе пока не стоит знакомиться с моей семьей.
Энджел открыла дверь кузине своей матери Элен Роже, или Тати Элен — этот вариант имени на французский манер нравился тетушке больше.
— Тати Элен! Что привело тебя сюда в такую рань? Извини, что долго не открывала, — собираюсь на работу.
— Я принесла тебе поесть.
Как заботливо. Но Энджел подозревала, что ее мать послала Элен проведать своего ребенка, которого «бросил» в Майами «этот мерзкий» парень.
Энджел взяла контейнеры с едой из рук своей тетушки. Тетушка осмотрела ее с ног до головы.
— Это то, что ты надеваешь на работу? Кошмар!
— Не волнуйся, — сказала Анджелина. — Это очень подходит для художественной выставки.
Прежде чем крестная успела посоветовать ей найти «хорошую» работу в администрации больницы, Энджел отнесла еду на кухню и расставила контейнеры в своем почти пустом холодильнике.
Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что тетя рассматривает сшитые на заказ черные брюки. Она в долю секунды перебрала сотни возможных объяснений, остановившись на наиболее правдоподобном:
— Это штаны Криса.
Тати Элен бросила на нее взгляд, который говорил, что она не вчера родилась.
— Не то качество. Крис никогда не носил ничего такого красивого.
И он не был таким высоким.
— Вот почему он их оставил, — ухмыльнулась Энджел, не в силах больше скрывать раздражение.
Она была взрослой женщиной в собственной съемной квартире. Почему она должна объясняться?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!