📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЯ сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз

Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Джеймс Хэдли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 146
Перейти на страницу:
вздохнул Леон. — Я вижу, что мне придется покориться. Что принесет фрик?

— Пять саксов.

Леон протяжно свистнул.

— Этот звук, который ты слышал издали, мой вертолет, который должен опуститься на крыше твоего дома, — радостно проговорил он, прежде чем повесить трубку.

Глава 3

I

Юлия давно уже поняла, что Инглиша нельзя заставлять ждать, и потому она была совсем готова, когда Инглиш позвонил ей, чтобы сказать, что он не сможет сопровождать ее в кинематограф.

Когда он повесил трубку, она медленно положила свою сумочку и посмотрела на себя в зеркало. Она машинально отметила, что очень хорошо выглядит и что ее зеленая шляпа еще пуще оттеняет цвет ее глаз и рыжие волосы.

Инглиш сказал ей, что он поужинает с ней в клубе в девять часов. Она посмотрела на часы. Было шесть часов пятнадцать минут, что означало, что у нее было свободных два часа до свидания с ним.

Она сняла телефонную трубку и вызвала контору Инглиша.

Ей ответила Лоис, и рот Юлии сжался. Лоис сильно не нравилась ей, и у нее были основания думать, что это было взаимно. Все заметили, что она влюблена в Инглиша, за исключением самого Инглиша.

— О Лоис, это Юлия, — любезно проговорила она. — Что, Гарри здесь? Мне нужны билеты в театр.

— .Да, он здесь, — холодно ответила Лоис. — Одну секунду, мисс Клэр.

Она упорно называла ее мисс Клэр, несмотря на то, что Юлия много раз просила называть ее по имени.

— Добрый вечер, Юлия, — прозвучал голос Гарри. — Я как раз собирался уходить. Я вам нужен?

— Я хотела бы два билета на представление в субботу, Гарри, — сказала Юлия, стараясь говорить спокойно. — Я хотела просить Ника привезти их мне, но наше свидание расстроилось. Он освободится лишь к девяти часам, а мне нужно повидать людей, которым я обещала билеты. Вы не могли бы отвезти их в клуб Ника? Я зашла бы за ними.

— Ну да, конечно. Я как раз собираюсь домой. Я положу конверт на ваше имя.

— Тысяча благодарностей, Гарри, — сказала она.

Она повесила трубку, быстро взяла свою сумочку и перчатки и вышла из квартиры. Внизу она попросила привратника вызвать ей такси. Пока она ожидала такси, она закурила сигарету и с неудовольствием заметила, что пальцы ее дрожат.

— Куда вы собираетесь ехать, мисс? — спросил привратник.

— В Атлетик клуб.

Он открыл дверцы такси, взяв Юлию за локоть, чтобы помочь ей сесть в машину, и сказал адрес шоферу.

Такси ехало довольно быстро, несмотря на интенсивность движения, и когда он уже собирался свернуть на Бостон-авеню, Юлия наклонилась вперед и сказала:

— Я переменила намерение. Отвезите меня на двадцать седьмую улицу, дом 5, пожалуйста.

— О’кэй, мисс, — ответил шофер, улыбнувшись через плечо. — Мой старик всегда говорил мне, что женщины, которые часто меняют свои решения, гораздо решительнее, чем мужчины.

Юлия засмеялась.

— Вероятно, он был прав.

Через десять минут шофер остановился.

— Вот мы и приехали, мисс.

Юлия расплатилась с ним, поблагодарила его и быстрыми шагами направилась по маленькой улочке, которая оканчивалась у реки. Время от времени она кидала назад взгляды, но улица была.пустынна. Она неожиданно замедлила шаг и обернулась.

После коротких взглядов направо и налево она подняла глаза на темное здание перед ней. Убедилась в том, что за ней никто не следит, и направилась по узкой и темной улочке, которая вела к берегу.

Легкий белый туман поднимался от реки, и где-то вдали завыла сирена с какого-то судна.

Она снова остановилась, снова осмотрела окрестности, вошла через входную дверь какого-то высокого узкого здания и очутилась в темном вестибюле. Она, не задумываясь, как будто ей это было хорошо знакомо, направилась в темноту.

Перед ней открылась дверь.

— Юлия?

— Да.

Она прошла через дверь в комнату. Зажглась лампа, и она с улыбкой повернулась в тот момент, когда Гарри Винс уже обнимал ее.

— И ты говоришь, что нам не везет, любовь моя, — сказал он. — Я уже приготовился провести гнусный вечер. Я думал, что он пойдет с тобой в кино.

Она обняла его за шею и прижалась лицом к его лицу.

— Сэм появился в последний момент, — сказала она. — О Гарри, ведь уже так давно… поцелуй меня.

Гарри поцеловал ее, держа крепко прижатой к себе. Его сердце сильно билось.

— У нас так мало времени, любимый, — сказала она, отстраняясь от него. — Не будем разговаривать, не будем терять ни минуты.

— Я ждал этого момента с таким же нетерпением, как и ты, — ответил Гарри. — Дай мне твое пальто. Там, в той комнате, горит свет. Пойдем туда.

Она скинула пальто и, пройдя впереди Гарри, оказалась в комфортабельно обставленной комнате с огнем в камине. Комната была освещена лишь пламенем от камина, танцующие отблески которого придавали комнате уютный вид.

— Не зажигай света, Гарри.

Он закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, стал смотреть на Юлию.

Он всегда удивлялся быстроте, с какой она раздевалась. Она быстро расстегнула молнию, потом другую и через несколько секунд стояла перед ним совершенно обнаженная и прекрасная.

— Юлия, ты самое прекрасное создание на свете, — хриплым голосом проговорил он. Он постоял еще, она же повернулась к нему спиной, стала на колени перед камином и протянула к огню руку.

— Только ты умеешь сказать мне это, Гарри, и убедить меня в этом.

Он подошел к ней, встал на колени рядом, обнял ее за талию и притянул к себе.

— Я живу лишь для таких моментов, — сказал он. — Мне кажется, что земля перестанет вращаться, что на земле существуем только мы вдвоем.

Она подняла на него свои глаза, закинула руки за шею и, притянув к себе его голову, поцеловала его.

Будильник на ночном столике отзвонил восемь часов, и Юлия наполовину приподнялась.

— Не двигайся, любимая, — сказал Гарри из темноты, обнимая её, — у нас еще целый час времени.

— Нет, только полчаса, я не должна заставлять его ждать.

— Юлия, так не может продолжаться вечно, — проговорил Гарри, прижимая ее лицо к своему. — Разве ты не можешь с ним поговорить? Сказать ему, что ты не можешь больше оставаться с ним?

— Но послушай, Гарри, ты же знаешь. Ты хорошо знаешь, что Ник никогда не откажется от меня. А к тому же, как мы будем жить? Не начинай этого спора, прошу тебя. Ты сам знаешь, что это ни к чему не приведет.

— Но это опасно. Если кто-нибудь узнает…

— Он ничего не узнает.

— Что ты об этом знаешь? Он не идиот. Может быть, он давно

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 146
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?