📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛекарство от мести - Настасья Новак

Лекарство от мести - Настасья Новак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 269
Перейти на страницу:
позади всех наравне с Реем. — Я не должна была на тебя срываться. Просто мои нервы на пределе. Я уже на переделе.

— Тебе нужно с кем-то поговорить. И, желательно, с психологом. — Дойл позволил себе положить руку на её плечо. — Я понимаю, что ты не можешь сейчас встретиться со специалистом. Но тебе нужно выговориться.

— Спасибо.

— Я даю тебе слово, если окажется, что информацию слили, я лично буду следить за каждым шагом Картера. — Рейнольд остановил Чарли и остановился сам перед входом в кабинет. — Мне самому не нравится то, что происходит, но другого выбора у нас сейчас нет.

***

Разработав план дальнейших действий, группа Дойла и спецназ собрались выезжать на место. Неизвестный назначил встречу на выезде из города у заброшенного завода. За несколько кварталов до точки все, кроме Эдварда, займут свои позиции: спецназ рассредоточится по всему периметру вокруг завода, Алрой займет место на крыше завода с винтовкой, Майкл оцепляет квартал вместе с полицией сразу после приезда неизвестного, Чарли ждёт внутри завода, а Рейнольд и Николь координируют всех по уличным камерам слежения.

— Всем удачи! — Рейнольд поправил бронежилет и сел на переднее пассажирское место служебной машины.

Шарлотта заметно нервничала. Она надеялась, что в этот раз всё получится, но мысль, что «Гольфо» снова будет на шаг впереди, словно маленький червячок, надоедливо вгрызалась в мозг. Чарли лихорадочно стучала по чехлу винтовки, которая лежала рядом с ней на заднем сидении. Вибрация мобильного телефона вывела её из размышлений.

— Сука! — Шарлотта сжала телефон.

— Что такое? — Рейнольд повернулся к ней.

Чарли молча протянула мобильный.

«Вынуждены поменять место. Там стало небезопасно. Встретимся у южного входа в парк. Прошу извинить за доставленные неудобства.»

— Это нехорошо. — Рей передал телефон обратно.

— Давай будем честными, это хреново! — Шарлотта цокнула языком. — Очень интересно, как они собираются передавать девушек в людном месте?!

— Всем группам, приём…

Дойл сообщил, что изменилось место встречи. Это было совсем не на руку не только потому что это людное место: нужно было в самый кротчайший срок пересмотреть и переделать весь план. Это было полным безумием. Дойл решил, что спецназ остается в машине, а его группа занимет позиции в гражданском по парку, сливаясь с толпой.

Через полчаса все были на месте. Эдвард ожидал у ларька с мороженым. Прошло десять минут… Тридцать… Пятьдесят… Но никто так и не появился. Дойл уже хотел было сворачивать операцию, как увидел того, кого меньше всего ожидал увидеть. Моррисон.

— Добрый вечер. — Кристиан подошел почти вплотную к Эдварду.

— Здравствуйте. Вы долго. Где товар? — безучастно и сухо ответил Эдвард.

— А вы совсем не похожи на человека с аватарки. — Кристиан оценивающе оглядел Эда. Было понятно, что он не узнавал Уайта. Впрочем, Шарлотта знала, как может играть Кристиан Моррисон, поэтому расслабляться категорически нельзя. Эдвард всем видом дал понять, что не собирается отвечать. — Сначала покажите код. — Кристиан достал мобильный и включил какую-то программу. — И деньги.

Эдвард закатил глаза и помахал перед лицом пачкой из купюр по пятьдесят и сто долларов. Разблокировав телефон, он протянул изображение с набором цифр.

— Всё верно. Пойдемте. — Кристиан кивнул в сторону выхода.

— Вы бы ещё счет с реквизитам для налоговой отправили, — усмехнулся Эдвард. Кристиан непонимающе взглянул на него. — Ну, коды, все дела.

— А как же мы выясним, что вы — тот самый покупатель?

— Как мои девочки? — Уайт настороженно оглядывайся: они шли в темный прогулок. — Битыми я их не приму.

— Ну что вы… — Кристиан широко улыбнулся и наклонил голову, подходя к фургону. — Всё упаковано в лучшем виде! Ни царапинки!

— Упаковано? — Рей наблюдал в камеру. — Они их что, бантом обмотали? Эд, будь осторожен и смотри в оба. Всем внимание…

Дойл дал команду незаметно приближаться к проулку. Странное предчувствие заставляло нервничать. Рейнольд не хотел это признавать, но слова и подозрения Шарлотты всё больше казались верными. Но если бы Картер был с ними заодно, то он не дал бы разрешение на операцию. Хотя так бы он точно выдал себя. Это уже начинало порядком раздражать…

— Вот ваши девочки. — Кристиан открыл задние двери фургона.

Внутри было пусто. Только три коробки. Ну не в коробки же засунули девушек?! Эдвард непонимающе смотрел на Кристиана, а тот широко улыбнулся и вскрыл одну коробку.

— Взгляните. Целые и невредимые.

Внутри действительно лежала фарфоровая кукла, выполненная в японском стиле.

— Это… Куклы?.. — Эдвард настолько растерялся, что не мог понять, как передать по микрофону то, что видит.

— Какие, нахрен, куклы?! — Дойл поперхнулся. — Где девушки?

— Ну да. Куклы. — Кристиан расплылся в ехидной улыбке. — Вы же купили именно эти.

— Берите его! — рявкнул Рей. — Разберемся с ним в бюро!

— На колени! Руки за голову! — Спецназ через секунду уже был в прогулке.

— Эй-Эй! Парни! — Кристиан опустился на колени и поднял руки перед собой. — Вы нас с кем-то перепутали.

— Руки за голову, тебе сказали! — Шарлотта приближалась к нему быстрым шагом.

— Мисс Мо-о-орган! — Кристиан расплылся в улыбке.

— Где девушки? — Чарли держала его на прицеле пока Эдвард надевал ему наручники. — Где девушки? — Она отчеканила каждое слово и посветила фонариком в фургон.

— Не понимаю, о чем вы, агент. — Кристиан настолько нахально улыбался, что хотелось ударить его пистолетом.

— Пакуйте его, — приказал Рей. — Кристиан Моррисон, вы арестованы за подозрение в торговле людьми. Вы имеете право хранить молчание…

Он зачитал Моррисону права и усадил в машину. Дав задание офицерам полиции собрать все улики, Дойл скомандовал ехать в бюро…

— Ну и? — Чарли семенила за Реем в коридоре ФБР. — Теперь ты мне веришь?

— Верю… — Он открыл дверь и впустил её в комнату перед допросной. — Всё это странно. Нужно действовать аккуратно. Сначала разберемся с Моррисоном, потом с Картером.

Рейнольд смотрел в окно, ведущее в комнату для допроса. Эдвард и Алрой допрашивали Кристиана. А если быть точнее, он молчал и не отвечал ни на какие вопросы.

— Где они? — Эдвард сидел на краю стола. Он ткнул пальцем в фото девушек. — Ты должен был привести их!

— Я не понимаю, о чем вы говорите. — Кристиан смотрел то на Эдварда, то на Алроя. — Вы купили фарфоровые куклы. Я привез фарфоровые куклы. О какой вообще торговли идет речь? Откройте свой заказ и проверьте!

К этому времени вошла Николь. Вид её был настолько обречённым, что Шарлотта и Рейнольд сразу поняли, что хорошего ждать не придется. Эн Джей молча протянула планшет. В профиле, который был создан в даркнете, были действительно фото тех самых кукол. Ни намека на то, что когда-то были куплены три девушки.

— Мразь… — Чарли выхватила планшет и

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 269
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?