Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II - Жоубао Бучи Жоу
Шрифт:
Интервал:
Милая девушка Е Ванси[149.8].
Итог: pass (пропускаем).
Обоснование: — Эта барышня всем хороша: рост что надо, покорная и верная, честная и порядочная, из хорошей семьи. Не красавица, конечно, но и не дурнушка. Я бы не отказался дружить с ней, так что решил пригласить ее поесть остренького[149.9]. Я знаю место, где за каких-то шестнадцать юаней можно наесться до отвала. Не подумайте, что я скупердяй, просто хочу проверить, а вдруг она презирает бедных и охотится за деньгами. Вдруг я нравлюсь ей только потому, что нувориш во втором поколении? Так что решил проверить ее и сделать вид, что я бедный. Сначала она согласилась, но в день свидания я отправил ей напоминание, а в ответ получил уведомление: «Этот пользователь больше не дружит с вами…» Эм, что я сделал не так? Помню только, что вчера оставил комментарий под постом о «друзьях для покатушек» этой самовлюбленной королевы Наньгун Сы и тут же заблокировал ее… Но какое отношение к этому имеет сестрица Е Ванси? Неужели между милой маленькой сестричкой Е и этой меркантильной сучкой Наньгун что-то есть? Если подумать, то страшно представить…QAQ
Милая девушка Чу Ваньнин[149.10].
Итог: pass (пропускаем).
Обоснование от Сюэ Мэнмэна: — Моя мама сказала, что женщина с таким кровожадным взглядом станет несчастьем для любого мужа...
Милая девица Мэй Ханьсюэ[149.11].
Итог: pass (пропускаем).
Обоснование, отказа, указанное Сюэ Мэном: — Честно говоря, она невероятно красива, выглядит, как девушка смешанной расы, но когда я отправил ее фото в мужской чат университета, в котором более ста человек, восемьдесят парней написали, что переспали с ней… Я малость охренел, ведь наши с ней отцы дружат, и теперь не знаю, стоит ли мне рассказать об этом другу моего отца, чтобы впредь он лучше контролировал свою дочь. Что делать? Я очень волнуюсь, жду совета онлайн.
Все, написанное выше, является стенограммой свиданий вслепую наследника трона и стопроцентного натурала Сюэ Мэна. Завтра вас ждет второй акт этого маленького спектакля. Милые девушки, имевшие счастье побывать на свидании с Сюэ Мэном, поделятся впечатлениями от смотрин и откроют свое сердце.
Милая девушка Наньгун Сы: — Прекрасно! Это ж не мужик, а прямо-таки дивный цветок! Завтра?! Позвольте этой старушке вдоволь посмеяться над маленькой птичкой [хуйком] этого ярого шовиниста! Я вся горю от злости! Умеет же он вывести из себя!
Глава 150. Учитель и я меняемся комнатами
На самом деле из-за горного пика Сюйин в прошлом этот маленький городок был довольно знаменит. Но после того, что устроил фальшивый Гоучэнь, все божественное оружие в озере Цзиньчэн было уничтожено, и город очень быстро пришел в упадок. Многие постоялые дворы, что раньше зарабатывали на путешествующих в поисках божественного оружия заклинателях, вынуждены были закрыться или приспособиться зарабатывать на чем-то еще.
Однако та гостиница с горячим источником, в которой в прошлом останавливались учитель с учениками, продолжала упрямо бороться за существование. Близилось бракосочетание молодого господина Наньгун, и большинство направляющихся в орден Жуфэн гостей по пути останавливались на отдых в Дайчэне, благодаря чему у этого постоялого двора вновь появилась надежда вернуть былую славу.
Отодвинув бамбуковую штору на входе, Сюэ Чжэнъюн первым вошел в гостиную:
— Хозяин, мы хотим здесь остановиться!
— Четыре человека?
Сюэ Чжэнъюн не успел ответить, как услышал за спиной низкий и ровный голос:
— Нет, пятеро.
Оказывается, Мо Жань прибежал так быстро, что успел их догнать на пороге гостиницы.
Заметив его, Сюэ Мэн был немного удивлен:
— Оу, так быстро?
Сначала Мо Жань остолбенел, а потом лицо его потемнело от злости. Мысленно он зло фыркнул: «Можно подумать, твой упал бы медленнее? Так посиди со стояком в открытой чайной, читая сутры очищения сердца».
Но Мо Жань, конечно, понимал, что Сюэ Мэн ни о чем таком и не думал, поэтому было несправедливо обижаться на него. Пусть и с трудом, но он все же смог удержать язык за зубами и даже чуть кивнуть головой.
— Похоже, ты проглотил тыквенные семечки вместе с шелухой. И как тебя не вырвало?!
Мо Жань: — …
— Уважаемые гости, на пять человек сколько комнат желаете снять?
Сюэ Чжэнъюн ответил:
— Одну для меня с женой, и еще три самые лучшие из тех, что у вас есть. Итого — четыре.
Мо Жань выслушал предложенный дядей план размещения с совершенно непроницаемым выражением лица, но сердце его от волнения забилось быстрее. В глубине души он надеялся, что сегодня повторится тот же самый разговор, что случился в памятном году: хозяин скажет, что все комнаты заняты, и придется немного потесниться, и тогда он сразу же…
Хватит мечтать! Ведь на самом деле даже так он не сможет ничего сделать. Вот только при одной мысли, что у него может появиться шанс остаться на всю ночь в одной комнате вдвоем с Чу Ваньнином, в сердце вспыхнуло жаркое пламя, и все его существо охватило радостное волнение и предвкушение, лишний раз подтверждающее тот печальный факт, что в его жилах по-прежнему текла кровь хищного зверя.
Однако в жизни редко бывают подобные совпадения, и на этот раз обрадованный хозяин поспешил принять заказ:
— Отлично! Резервирую четыре комнаты!
Он повернулся к шкафчику с ключами и громко объявил своим зычным голосом:
— Дорогие гости, вам на второй этаж! Прошу, поднимайтесь!..
Не проронивший ни слова Мо Жань мрачно взглянул на него.
Про себя же он думал: «Тупой придурок, хули ты так радуешься,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!