📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКелльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 129
Перейти на страницу:

– О, ваше величество, у нас они уже есть.

Кулак Ургита с силой ударил по подлокотнику трона.

– Черт подери, Хендон! Ты здесь в качестве посла, авовсе не шпиона!

– Я просто не хочу терять форму, – потупилсяДротик. – Итак, в дополнение к черекскому флоту в Западном море мынамереваемся укрепить северную и западную границы Рэк-Госку и северо-западнуюграницу Рэк-Араги алгарийской кавалерией и пикинерами. Это отрежет путь котступлению маллорейцам, засевшим в Хтол-Мургосе, блокирует излюбленный путьЗакета к Мишрак-ак-Туллу и к тому же позволит окружить толнедрийские легионы –на случай, если снюхаются Тол-Хонет и Мал-Зэт. Таким образом, каждый будетзащищать собственные территории, а тем временем черекцы преградят маллорейцамдоступ на континент, и мы сможем уладить конфликт ко всеобщему удовлетворению.

– Но все эти меры совершенно отрежут Хтол-Мургос отмира. – Ургит все же ухватил суть, заметив именно то, что Дротик тщательнообходил молчанием. – Я из сил выбиваюсь, ты загребаешь жар чужими руками,а тем временем алорийцы, толнедрийцы, арендийцы и сендарийцы спокойненькоявятся сюда, как к себе домой, и выбьют ангараканцев с Западного континента!

– Но у вас в союзниках надракийцы и туллы, вашевеличество.

– Давай махнемся, – предложил Ургит. – Отдаймне арендийцев и риванцев, а я, так уж и быть, уступлю тебе туллов инадракийцев.

– Полагаю, настало время мне связаться со своимправительством – вы подняли чересчур важные вопросы, ваше величество. Я и таксильно превысил свои полномочия. Мне необходимо получить из Боктора дальнейшиераспоряжения.

– Кланяйтесь Поренн, – сказал Ургит, – искажите ей, что я всячески желаю здоровья нашему общему родственнику.

* * *

Дитя Тьмы с утра металась по своим покоям в храме гролимов вБаласе, вдребезги разбивая все зеркала. Огненная чума добралась наконец и до еелица. Она заметила огоньки, пробегающие под кожей на лбу и щеках, и расколотиласперва то зеркало, что открыло ей эту страшную правду, а вслед за ним и всеостальные. Покончив с ними, она в ужасе уставилась на свою ладонь, которуюпорезала осколком стекла. В крови, льющейся из раны, явственно различалисьогненные искорки. С горечью вспоминала она торжество, охватившее ее, когда онавпервые прочла строку пророчества: «Внемлите! Дитя Тьмы вознесено будет превышевсех живущих на этой земле и отмечено будет светом звезд». Но этот звездныйсвет на поверку ничуть не походил на сияющий нимб над ее головой. Он обернулсянеумолимой болезнью, медленно пожиравшей ее тело.

Но мучили ее не только эти мерцающие огоньки. Постепенномысли, воспоминания и даже сны делались словно чужими, принадлежащими кому-тодругому. Вновь и вновь пробуждалась она с отчаянным криком. Вновь и вновьвидела один и тот же сон. Ей чудилось, что она, выпорхнув из тела, парит вбездонной пустоте, бесстрастно наблюдая за тем, как гигантская звезда вращаетсяи дрожит, постепенно смещаясь со своей орбиты, – она наливалась алымогнем, двигаясь к неминуемой гибели. Впрочем, Дитя Тьмы поначалу равнодушноглядела на мерцание звезды, но постепенно алый свет стал нестерпимо ярким. Итут бестелесная и бесполая сущность, парящая в пустоте, ощутила слабый интереск происходящему. Вслед за интересом пришло беспокойство. Что-то не так. Это небыло предопределено, но случилось. Гигантская красная звезда, сойдя с орбиты,взорвалась не там, где ей следовало взорваться. Всепожирающее пламя объялодругие звезды. Огромный, все разбухающий гигантский огненный шар поглощал односолнце за другим и вот уже пожрал всю галактику...

Бестелесная сущность, парящая в пустоте, ощутила внутри себясильный толчок, когда взорвалась галактика. Какое-то время, казалось, онапребывала одновременно в нескольких местах и вот явственно ощутила, что уже неодна.

«Этого не должно быть», – произнесла она беззвучно.

«Правда», – откликнулся другой беззвучный голос.

Именно в этот момент Зандрамас пробуждалась с воплем ужасаночь за ночью – ее страшило присутствие кого-то другого там, где онавластвовала безраздельно, пребывая в вечном единстве.

Дитя Тьмы силилась освободиться от этих мыслей – а точнее,от страшного воспоминания, – когда раздался стук в дверь. Она поспешноопустила на лицо капюшон черного балахона – традиционной одежды гролимов.

– Кто? – хрипло спросила она. Дверь приоткрылась,и вошел верховный жрец храма.

– Нарадас отбыл, великая жрица, – сообщилон. – Вы просили сообщить вам, когда это произойдет.

– Хорошо, – безжизненно произнесла она.

– С Запада прибыл гонец, – продолжал верховныйжрец. – Он принес весть о том, что иерарх западных гролимов Агахаквысадился на пустынном западном побережье Финды и теперь держит путь черезДалазию в направлении Келля.

В душе Зандрамас робко шевельнулось что-то теплое.

– Добро пожаловать в Маллорею, Агахак, – почтипромурлыкала она. – Я ждала тебя...

* * *

Южную оконечность острова Веркат в то утро окутала густаяпелена тумана, но опытный рыбак Гарт мог плавать в этих водах с закрытымиглазами. Сперва он греб неторопливо, ведомый лишь запахом земли, оставшейсяпозади, отдавшись на волю течения. Время от времени он поднимал весла, выбиралсеть и освобождал ее от бьющейся и посверкивающей серебристыми боками рыбы,которую складывал в большой короб на дне лодки. Потом он вновь закидывал сеть ипродолжал грести, а в лодке под ногами у него прыгали мелкие рыбешки, то и деловыскакивающие из короба.

Это утро как нельзя лучше подходило для доброй рыбной ловли.Гарт знал, что в море есть и другие лодки, но туман создавал иллюзию, будтобескрайний водный простор всецело принадлежит лишь ему одному, и Гарту этонравилось.

Течение, несущее лодку, слегка переменило направление, и этонасторожило рыбака. Он поспешно поднял весла, наклонился вперед и принялсязвонить в небольшой колокол, подвешенный на носу лодки, чтобы предупредитьлюдей на приближающемся корабле о своем присутствии.

И вот корабль появился в поле его зрения. Ничего похожегоГарту прежде видеть не доводилось. Судно было велико и вместе с тем оченьизящно. Высокий бушприт украшала затейливая резьба. Из отверстий в корпусеторчало множество весел. Вид корабля не оставлял сомнений по поводу егопредназначения. Когда зловещий корабль поравнялся с лодкой, Гарт невольнопоежился.

На корме стоял громадного роста рыжебородый человек вкольчуге. Он перегнулся через борт.

– Хорошо идут дела? – спросил он у Гарта.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?