📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСамозванка в Академии стихий - Кира Легран

Самозванка в Академии стихий - Кира Легран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78
Перейти на страницу:
перед страшенной бурей. Под такими деревьями пережидают непогоду, зная, что ничто плохое под их сенью не настигнет.

К тому времени, как я спустилась в гостиную, лорд Морнайт уже закончил с приготовлениями. Он с довольным видом показал чашку:

— На удивление прилично вышло. Можете мною гордиться.

Я прыснула:

— Вы можете унять пожар одной левой, а гордитесь каким-то кофе? Если бы я знала, что это настолько трудно, то просила бы оплату побольше, когда работала на постоялых дворах.

Он в притворном негодовании возвёл глаза к потолку:

— Ах, столько усилий — и всё втуне. Чёрствость красивых женщин не знает жалости. Но мне не хочется устраивать пожар, чтобы вас поразить. Такие вещи вредят карьере.

— А вы сегодня в хорошем настроении, как я погляжу, — заметила я и опустилась в кресло.

— Действительно? — Он слегка задумался, отчего меж бровей наметилась крохотная складка. — Кажется, такой же, как и всегда.

Тяжёлый сливочник оттянул руку, я разбавила кофейную горечь. Звякнули щипчики, сахарный кубик с плеском упал в чашку. Тёплый глоток. Вкусно. Я не смогла сдержать улыбку:

— Уговорили, горжусь. Я бы пила это до конца жизни.

— Вот как…

Когда я оторвалась от чашки, то обнаружила, что мужчина смотрит на меня. Лицо его хранило сложное, не поддающееся толкованию, выражение.

— Вам рано планировать так далеко. И, тем более, рассуждать о конце жизни, — сказал он с внезапной резкостью. А потом вдруг свернул на другую тему: — Вы прочли те книги, что я давал в прошлый раз?

Странное напряжение между нами пропало. Он снова вернулся в образ преподавателя, хотя ароматы кофе и хруст печенья несколько размывали привычные границы. Обсудив прочитанное и даже получив сдержанную похвалу за пару нестандартных выводов, я захотела вернуться к более личным темам.

— Вас долго не было. Такие отлучки — обычное дело?

Я старалась смотреть только в чашку, чтобы не придавать вопросу слишком много веса. Звучало так, будто я его в чём-то упрекаю.

— Время от времени. Зависит от того, насколько спокойна обстановка в приграничье. Неужели успели соскучиться?

Кончики ушей полыхали. Опять он меня дразнит! Я подняла голову и встретилась с выжидающим взглядом. Так смотрят на кошку с репутацией кусачей и царапучей особы, протягивая ладонь, чтобы погладить.

Возражения застряли в пересохшем горле. Пришлось налить воды из хрустального графина.

— Просто предупреждайте в следующий раз, — ответила я, когда угроза удушья от смущения отступила. — Не люблю бездельничать.

Готова поклясться, что он выглядел разочарованным. Но причин этого уяснить не могла.

Вернее, не позволяла себе даже на краткий миг поверить, что у этого может быть какая-то весомая причина.

Просто курам на смех.

— Хорошо. Вы будете третьим человеком, после премьер-министра и его посыльного, в очереди осведомлённых о моих передвижениях. Впрочем, в этот раз я был занят не только работой. Искал зацепки касательно вашего происхождения.

— О… И как? Нашли что-то?

— Никак. След, на который я напал, оказался ложным. Просто местная побасёнка, за которой не было ничего, кроме воображения. — Его мягкая улыбка противоречила острому блеску глаз. — Вы самая большая загадка, с которой я сталкивался, Дарианна. Это дьявольски раздражает.

Глава 12

— Агрхх! Да сколько же можно?!

Я тряхнула головой, сбрасывая древесный мусор. Сегодня подскочила с рассветом, чтобы найти спокойное место в лесу за садами и отработать хоть пару приёмов магии воздуха.

В отличие от врождённого сродства с огнём, сила Аэри оставалась чуждой. Мощная, но непослушная, она легко выходила из-под контроля. Словно норовистая лошадь, на которую без шпор лезть не стоит.

Стоило хоть на секунду потерять концентрацию, как ветер тут же менял направление. Чаще всего — в мою сторону. Столько по земле валяюсь, что уже всё платье измяла. Дурацкий, дурацкий воздух!

Будто издеваясь, в лицо пахнул порыв свежего ветерка.

Я пыталась овладеть воздухом теми же приёмами, которыми учили обращаться с огнём: призыв стихии через её воображание, концентрация на форме, нацеленность на результат. Огонь требует жёстких рамок. Но к воздуху явно нужен другой подход.

Надо бы подсмотреть, как это делает Бетель. Может, я единственный в мире человек, у которого есть шанс управлять двумя стихиями. Неужели профукаю такой шанс? Воспарить в небеса… Так ещё и с огнём в руках. Аж мурашки по коже.

Вдруг пришло в голову, что уникальность моего случая гораздо обширнее, чем кажется на первый взгляд. Никто не сможет то, что могу я. Никто в целом свете. Очень странно было думать о себе в таком роде.

Я почесала щёку, глядя, как ветер разносит над гладью реки пушистые семена мотыльника. Ветки деревьев тяжело клонились к реке, вода под ними казалась тёмной. Стрекозы зависали в прозрачном утреннем воздухе на долю секунды и мчались дальше. Аэри и Терра… Терра и Аква… В природе стихии постоянно взаимодействуют, дополняют друг друга. Может, попробовать сочетать их?

К сожалению, времени на практику уже не оставалось — нужно было спешить, чтобы успеть к завтраку.

Кабинет лорда Морнайта к этому моменту уже стал мне чем-то навроде второго дома. Вечером я вошла, собираясь рассказать идею о сочетании стихий, но лорд-декан встретил меня не за привычным местом за столом, а прямо у дверей. Он был немного взбудоражен, отчего пламя в камине трепыхалось активнее обычного.

Волны силы, исходящие от этого мужчины, тепло обволакивали всякий раз, как мы оказывались достаточно близко.

Как сейчас, например.

— Как насчёт небольшой поездки? — сказал он, поправляя запонки. — Это формальный вопрос, как вы понимаете. Идёмте, экипаж уже подан.

Он стремительно зашагал вперёд, уверенный, что я последую за ним. Так и произошло. Я не стала испуганно кудахтать и сыпать кретинскими вопросами: «Ах, это так внезапно, ох, ну я даже не знаю, ых, к чему такая спешка?»

Раз спешит, значит, так надо.

Вместо этого взяла деловитый тон:

— Куда едем?

— О! Вам представится уникальная возможность — побывать в родовом поместье Морнайтов.

Я споткнулась от неожиданности и едва не полетела с лестницы. Так бы и случилось, не будь впереди широких плеч лорда-декана, в которые я вцепилась с перепугу. Едва не столкнула обоих.

— Боги!.. — Он обернулся. — Осторожнее, Дарианна. Вы должны доехать целой, а не по частям.

Ни разу за всю жизнь я не оказывалась внутри экипажа. Между городами передвигалась на телегах скорняков, пропитанных дегтярной вонью, кислыми запахами шкурок и тянущих вперёд лошадей. А в городах роль транспорта исполняли ноги. Глядя на богатые экипажи и коляски, запряжённые породистыми лошадьми, я и думать не могла, что однажды прокачусь в такой.

Карета подпрыгивала на рессорах. Приноровиться

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?