Черный бархат - Кэрри Александер
Шрифт:
Интервал:
— Что ты сказала про Джерико? — переспросила она. — Тебе вообще не следовало впускать его в номер!
— Все было отлично, просто отлично. — Лейси расправила платье, держа его за узкие бархатные бретельки. — Ну, разве оно не великолепно?
— Слишком открытое, — сразу же отвергла бархатно-шифоновое совершенство Эмилия. — Я все-таки хочу знать, что ты сказала Джерико? Ведь тут как: стоит оголиться малейшему кусочку, и ему будет этого достаточно, чтобы сорвать с нас покровы.
— Кстати об оголении. Ты взяла с собой красивое белье?
— Лейси!
Подруга пожала плечами.
— Ладно, расскажу тебе все, если ты пообещаешь, что будешь танцевать с Джерико.
— Согласна, — ответила Эмилия.
— В общем, не волнуйся, ничего страшного не произошло. Я его просто заговорила. Ну, так что по поводу этого платья? Если оно кажется тебе несколько открытым, то почему бы не надеть сверху ту чудесную бархатную накидку, которую мы недавно купили?..
— Об этом не может быть и речи! Мы специально купили ее для выходов на публику Мадам Икс.
— Но я хочу, чтобы ее надела ты.
— Кто у нас Мадам Икс? На кого будут смотреть люди?
Однако этих слов оказалось достаточно, чтобы Эмилия заколебалась. В глубине души она лелеяла тайную мечту надеть этот бархатный, до самого пола, плащ с капюшоном, такой элегантный и театральный.
— Я не тот тип, — упорствовала она.
— Ты настоящая Мадам Икс, даже если об этом знаем только мы двое. А это дает тебе право надеть накидку хотя бы раз. У меня в этой поездке целый гардероб новых тряпок, так что я не приму отказа. — Лейси сунула платье подруге в руки. — К тому же я достаточно эффектна и без накидки. На мне будет черное бархатное платье с вырезом до сих пор, — она провела пальцами по груди и повиляла бедрами, — а тебе все-таки придется завоевывать внимание Джерико!
— Ах, вот как?
Лейси тряхнула головой.
— Да, так! — Она посмотрела на подругу уже серьезнее. — Эм, я правда беспокоюсь, как ты справляешься с тем, что все почести вместо тебя получаю я, а ты остаешься в стороне. Должно быть, это трудно…
— Поначалу был некий дискомфорт, — призналась Эмилия с тихим вздохом, — но я привыкаю. Знаешь, вообще-то я всегда думала о Мадам Икс как о существующем отдельно от меня человеке. Она такая остроумная, искушенная в вопросах секса… А в твоем исполнении Мадам Икс стала еще более далекой от меня. Скоро она может зажить собственной жизнью. Я только надеюсь, что смогу удержать ее от беды.
— Может, нам не стоило соглашаться на этот тур? — тревожно проговорила Лейси. — Если таков будет результат, — добавила она. — Ты когда в последний раз ходила на свидание?
— Я хожу на свидания два раза в год, не больше. У нас на острове не так много мужчин.
— Что ж, в таком случае хвала небесам, что Мадам Икс унесла тебя оттуда в этот захватывающий и восхитительный тур!
Эмилия улыбнулась:
— Как ураган.
— Так почему бы не дать ему увлечь себя хоть ненадолго? Уверена, Джерико это оценит.
— Ох уж этот Джерико! — фыркнула Эмилия, словно он был скорее мучением, чем влечением.
— Только не говори, что тебя к нему не тянет.
— Не скажу, — призналась она.
— Ну, так вперед! — Для выразительности Лейси хлопнула крышкой чемодана.
И Эмилия согласилась с нею.
Снег кружил в небе над Миннеаполисом, как конфетти под абажуром. Эмилия поежилась, глядя в иллюминатор. Она, теплолюбивое создание, дитя южных морей и горячего песка, не создана для зимы.
— Что, уже замерзла? — спросил Джерико, опускаясь в кресло рядом с ней.
— Брр, — Эмилия снова поежилась. — Теперь я понимаю, почему «Черный бархат» так популярен в Миннеаполисе.
— И почему же?
— Мне кажется, им требуется что-нибудь острое, что согревало бы их по ночам.
— О, милая, что-то у тебя сегодня слишком бойкий язычок.
Эмилия попыталась поставить его на место:
— Можешь называть меня просто Лейси.
— Ну, не знаю. Каждый раз, когда я так делаю, ты морщишься. И это наводит меня на мысль, что «Лейси» твое ненастоящее имя.
— О нет, он опять за старое! — простонала Эмилия, внутренне собираясь. — Я уже устала от этой игры, Джерико.
— А думаешь, мне она доставляет удовольствие?
— Но ведь именно ты это и делаешь: выискиваешь, вынюхиваешь, беспардонно лезешь в личную жизнь человека.
— Насколько мне известно, книжный тур — публичное мероприятие.
— К сожалению, да. И я не раз уже горько пожалела о том, что согласилась в него отправиться.
— Сильно сказано для ассистентки из провинции! — прокомментировал он подозрительным тоном.
Эмилия закрыла глаза.
— Пожалуйста, оставь меня в покое!
Последовало такое долгое молчание, что можно было подумать, будто Джерико ушел, если бы она не чувствовала его рядом — бесстрастного и неотразимо мужественного, надоедливого и милого, близкого и далекого одновременно. Несмотря на сложившиеся обстоятельства, Эмилия так жаждала почувствовать его руки, надежно обнимающие ее! Ей захотелось поведать ему правду о своих страхах и сомнениях и услышать признание в любви.
Давным-давно, когда ее увезли с острова и поместили в элитарную школу, она научилась держать все в себе. Бывало, от царившей в школе удушающей упорядоченности и сдержанности хотелось просто завыть. Вот почему она начала вести дневник: это была единственная возможность излить свои чувства, выпустить их на свободу. И само собой разумеется, когда она повзрослела и у нее появились сексуальные побуждения, в некоторых записях нашли выход ее эротические фантазии.
Что же будет с тихой и замкнутой Эмилией Дав — той Эмилией, которую знают и она сама, и их маленькое островное сообщество, если ее разоблачат как Мадам Икс? Умрет ли она от смущения, как воображала, или смело и открыто отправится в большое вольное плавание в богатом событиями, непредсказуемом мире?
Низкий голос Джерико прорвался сквозь ее мысли:
— Я обещал сопровождать тебя на торжественный ужин и танцевальный вечер.
— Да, — ответила Эмилия, а про себя подумала: а я обещала претворить свои фантазии в жизнь — пусть даже только на одну ночь.
— Значит?..
Она улыбнулась, позабыв, что секунду назад просила оставить ее в покое.
— Значит, я рассчитываю, у тебя найдется что надеть, кроме джинсов и кожаной куртки.
Мадам Икс была приглашена принять участие в региональной писательской конференции, книжной ярмарке и церемонии вручения наград. Она с большим удовольствием согласилась и вежливо настояла на дополнительных билетах для своей ассистентки, Ларса Торберга и Джерико. Ларс снимался в каком-то фильме в Канаде и звонил, когда они были еще в Чикаго, намереваясь провести свободный уикенд со знаменитой писательницей, похитившей его сердце. Таким образом, в назначенный час разодетая четверка прибыла на шикарном лимузине в конференц-зал на городской окраине.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!