📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВарвара. Книга первая - Андрей Анатольевич Антоневич

Варвара. Книга первая - Андрей Анатольевич Антоневич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
позицию.

Время шло.

Жуткий Женик упорно не хотел выходить из дома. Собиравшиеся с утра в отару лохматые тучи, убрели, гонимые пастухом-ветром, куда-то за горизонт. Солнышко так приятно грело через прорезиненный костюм, что Варя, внезапно почувствовавшая страшную усталость, задремала…

«Почему-то она опять увидела плацкарт, только вместо Мошко на нижней лавке сидел дедулечка из маршрутки… «У нас то – все мужики здоровые, все на натуральных продуктах выращенные», – всплыло хитрющее лицо Николаевны… «Журналистка?», – повернув рыло в ее сторону, спросил хряк из магазинной лужи голосом майора… «Это же натуральный кроссдрессер… Заре…гистри…рован в едином ме… меди. Ме…Ме…», – старательно артикулировал губами капитан».

– Мэ – э – э, – что-то требовательно заорало Варваре в ухо.

Девушка вскочила и с замершим от испуга сердцем бросилась бежать, но тут же споткнулась о сухой корень и упала, больно ударившись грудью о бинокль.

– Мэ! – отскочил в сторону здоровенный белый козел в красивом кожаном ошейнике, однако зацепился за корягу, болтавшимся на веревке колышком, и застыл, внимательно разглядывая девушку.

– Откуда ты здесь? – удивилась Варя, высвобождая пытающегося убежать козла.

– Мэ…э… – словно понимая, что у него спрашивают, заблеял козел.

– «Луис Альберто», – прочитала кличку журналистка на пластиковой табличке, пришитой к ошейнику.

Тут до ее слуха со стороны хутора донесся звук, хлопнувшей об косяк двери.

Моментально забыв про козла, Варя упала на живот и ползком подобралась к склону, сразу же прильнув к биноклю.

Возле крыльца стоял и внимательно всматривался в другой берег Жуткий Женик, при этом зачем-то постоянно высовывал язык, как будто пытался достать им себе до носа. Варвара покрутило колесико бинокля, навела получше резкость и ахнула.

Кончик языка у хозяина хутора оказался раздвоенным.

– Кто же ты такой? – прошептала девушка, рассматривая жуткое, нечеловеческое лицо Женика.

Тот еще несколько раз высунул язык, а затем запихнул, что-то себе в рот.

Варя проследила за опускавшейся, такого же цвета, как и его лицо, рукой, которую тот запустил в карман тулупа…

Через мгновение он извлек оттуда живого цыпленка и направил его в рот.

Варвара с трудом сдержала приступ рвоты.

– Мэ, – негромко решил напомнить о себе козел.

Жуткий Женик тут же весь напрягся и, высовывая на ходу язык, сделал несколько шагов в сторону речки.

Не помня себя от страха, Варвара подскочила к козлу и, зажав его морду у себя под мышкой, а второй рукой схватив за бороду, потащила его прочь от склона в сторону пойменной дубравы.

Упрямое животное попыталось вырваться и даже подать голос, чтобы высказать протест, но девушка, не обращая внимания на его недовольство, так сильно сдавила ему морду, что тот решил не сопротивляться.

Через триста метров бега с козлом под мышкой по гуляющему под ногами мху, Варвара выскочила на берег реки и чуть не сшибла с ног, близоруко вглядывавшегося в сторону источника шума, Василия.

– Там… Это…Не человек, – задыхаясь, принялась сбивчиво объяснять журналистка своему оператору.

– Варвара Савельевна, познакомьтесь, – показал Щапов рукой в сторону, стоявшего чуть поодаль человека, – это Егор Иванович.

Журналистка недоуменно перевела взгляд в указанном направлении и только сейчас увидела молодого, светловолосого парня в форме местных правоохранителей. Правда, он был весь в засохшей тине, без головного убора, портупеи, с одним погоном и босиком.

– Добрый день, – улыбнулся откровенной добродушной улыбкой парень. – Младший участковый инспектор прапорщик Храпицкий. Можно просто – Егор.

– Варя, – сконфуженно улыбнулась девушка, отпустив из железной хватки, почти задохнувшегося козла. – А, что вы здесь делаете?

– Заблудился человек, – пояснил Щапов. – Хорошо, что меня случайно встретил.

– А как вы так умудрились? Вы не местный? – тут же накинулась на него с вопросами журналистка.

– Да, – виновато развел руками Егор. – Стыдно, но специально для вас расскажу еще раз. Вчера к нам на участок поступило сообщение местной жительницы из Ольман о том, что у нее пропал козел.

– Надежда Ильинична, – подсказала журналистка.

– Да. Откуда вы знаете? – удивился Храпицкий.

– Неважно. Вы рассказывайте, – подбадривающе закивала головой Варя.

– Я со своими коллегами майором Стрибульским и капитаном Вайтеховичем уточнили приметы пропавшего животного и отправились на поиски. Они патрулировали на машине поля вокруг деревни, а я прочесывал лесной массив. Недалеко за деревней мои коллеги обнаружили, пасущегося на привязи возле канавы козла. Я их уверял, что этот не тот козел, потому что он не подходит под описание, да и кличка не та, но они все равно его повезли заявительнице. Я знал, что это не то животное, поэтому самостоятельно продолжил поисковые мероприятия. Позже Вайтехович связался со мной по рации и сообщил о том, что произошла ошибка в объекте и поиск необходимо продолжить. Сам не понимаю как, но я сбился с маршрута. К сожаленью, я городской житель, поэтому мне трудно ориентироваться в лесу. Помню, что мох на деревьях растет с северной стороны, но в этом лесу деревья покрыты мхом со всех сторон, – показал он рукой на ближайшее дерево за Вариной спиной.

– А почему вы не вызвали помощь? – на время забыв про Жуткого Женика, перешла к интервью журналистка.

– Да в том то и дело, что не смог. Телефон в этих местах вне зоны доступа, а аккумулятор в рации из-за высокой влажности быстро разрядился. Тут еще ливень хлынул так, что ни зги не было видно. Я уже хотел было подать сигнал тревоги, выстрелив из пистолета, но провалился по пояс в трясину. Попытался выбраться, однако схватило меня болото крепко. Я пытался закинуть портупею на ближайший куст, чтобы зацепиться, но неудачно. Если бы не Луис Альберто, то я бы сейчас тут с вами не разговаривал.

– Мэ, – услышав свою кличку, отозвалось животное, не отрываясь от жевания сочной болотной травы.

– В каком смысле? – удивилась Варя.

– Вышел он из леса на мои крики и подошел почти вплотную к трясине. Благо, что веревка с колышком у него на ошейнике была. За нее я и ухватился. Был бы Луис Альберто немного слабее, то утонул бы вместе со мной.

Пораженная рассказом, Варвара с уважением посмотрела на невозмутимо жующего козла.

– Кое-как в темноте нашел сухое место и забылся во сне, – продолжил Егор. – Утром проснулся, а Луис Альберто исчез. Пошел его искать и вышел к речке. Смотрю, он на другом берегу уже бегает. Я знал, что тут на болотах хутора есть, поэтому решил, что он чувствует жилье людское. Вот и перебрался за ним на другой берег, а тут почти сразу и наткнулся на Василия.

– Повезло, – сочувствующе подвел итог рассказу участкового Щапов.

– Да, не очень, – не согласился с ним Храпицкий. – Потерял я в болоте с портупеей рацию и кобуру

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?