Варвара. Книга первая - Андрей Анатольевич Антоневич
Шрифт:
Интервал:
– Как, что будет? – возмутилась журналистка. – Ничего не будет. Это же не специально. Вы же свою жизнь спасали.
– Если бы так все просто, – кисло усмехнулся Егор.
– Может, вы есть хотите? – спросил Вася.
– Очень, – заблестел голодными глазами Храпицкий.
– Пойдемте в наш импровизированный лагерь, у нас еще две банки тушенки есть и сок, и шоколад и сухофрукты, – пригласил Щапов.
– Подождите. Не идите туда, – схватила его за руку Варвара.
Оба мужчины вопросительно воззрились на девушку.
– Я наблюдала за Жутким Жеником в бинокль и видела, как он живьем проглатывал цыплят. Это не человек… Вы понимаете?
– Так вот куда меня занесло. Значит, я правильно делала, что шел за козлом. Он действительно шел к человеческому жилью, – обрадовался своей сообразительности Храпицкий.
– Раз Луис Альберто такой умный, как же он умудрился в лесу потеряться и почему тогда не привел вас обратно в Ольманы? – не удержавшись, съязвила журналистка. – Поймите. Это не человек. Это какой-то монстр. Я сюда бежала с козлом только потому, что Жуткий Женик услышал, как тот мэкает. Он хищник. Он делал так вот, – высунула для пущей убедительности язык Варя и попыталась дотянуться им к себе до кончика носа.
Василий не удержался и прыснул со смеха, а Егор прикрыл ладонью снисходительную улыбку.
– Я когда первый раз увидел гражданина Жутякина, что тоже решил, что это мутант, – справившись с эмоциями, заговорил Храпицкий. – Однако у этого, как я первоначально посчитал, мутанта имеется паспорт и удостоверение инвалида первой группы. Человек такой с рождения. А языком он так делает постоянно, потому что у него синдром Туретта. Это такое психическое заболевание, – пояснил Егор, – которое проявляется в непроизвольных тиках, частых движениях языка и губ, монотонном повторении слов.
– У него кожа зеленая, – широко раскрыла глаза Варя, показывая в направлении хутора за склоном.
– Не зеленая, а бронзового оттенка, – продолжил тоном лектора Храпицкий. – Это болезнь Аддисона. Такой оттенок кожа приобретает при дисфункции коры надпочечников.
– А какая у него пасть, – не могла успокоиться Варя. – Там только четыре клыка и язык раздвоенный, как у змеи.
– На счет раздвоенного языка не знаю, но по поводу зубов думаю, что ему их выбили местные жители только за то, что он не такой как все.
– Это не человек. Я вам точно говорю. Я считаю, что здесь, что-то не так, – продолжила гнуть свою линию девушка.
– А я считаю, что если у него есть документы, то это уже человек, – нравоучительно поднял кверху указательный палец Егор.
– Местные контрабандисты ради наживы, какие хочешь документы сделать могут, – привела последний аргумент Варя.
– Согласен, – кивнул головой Храпицкий. – У нас была информация, что Жутякин Евгений предоставляет свой хутор контрабандистам в качестве перевалочного склада, но она не подтвердилась. Мы два раза делали обыск, однако ничего кроме сушеной рыбы не нашли.
– Пойдемте, мы вас покормим, – прервал научной спор Василий, решив, что Варвара просто так не успокоится, направляясь в лес в сторону их лагеря.
Егор виновато улыбнулся скрипнувшей от негодования зубами Варваре, и поспешил вслед за оператором.
Через пару минут они были в лагере.
– Обычный человек… Ну, почти, – наблюдая в бинокль за хозяином хутора, который в это время монотонно тюкал топором в какую-то, видимо, выловленную из воды, мокрую корягу, резюмировал Храпицкий.
– Егор Иванович, – позвал Василий, – идите к столу. – Варвара Савельевна, а вы будете обедать? – нарочито официально поинтересовался он у девушки. – Три часа дня уже.
Варя лишь отмахнулась от своего оператора и вперилась в бинокль.
– «Неужели я ошиблась», – думала она. – «Может мне показалось? Может я надышалась болотных газов и это была галлюцинация?».
– Я перекушу и перейду через речку к Жутякину, – делился планами с набитым ртом Егор. – У него на вышке установлена радиостанция. Попробую связаться с коллегами или с пограничниками. Они, по идее, должны были организовать мои поисковые мероприятия еще вчера.
– У нас есть… – оторвалась Варвара от бинокля и повернулась в сторону мужчин, желая сообщить Храпицкому, что у них есть рация, но тут же осеклась, потому что Василий приложил указательный палец к своим губам, давая понять, чтобы она молчала.
Занятый поглощением тушенки голодный участковый ее даже не услышал.
Варвара с умилением посмотрела на Луиса Альберто сосредоточено жующего, оставленные без присмотра галеты, и вновь прилипла к окулярам бинокля.
Жуткий Женик уже успел забраться на вышку. Он то приседал, то вновь вставал, делая какие-то манипуляции руками.
В это время с противоположного берега раздался шум двигателя.
Через несколько секунд через склон перевалился небольшой бело-синий вездеход на гусеничном ходу.
– Это за мной, – забыв про тушенку, обрадовался Храпицкий.
Лихо развернувшись, вездеход остановился возле натянутых сетей. Из-за руля вывалился майор Стрибульский, а с другой стороны кабины выскочил капитан Вайтехович.
– Жутякин, спускайся! Дело есть, – крикнул старший участковый.
– Ба…ба…х, – разорвал воздух внезапный хлопок, от которого у Вари чуть не выскочили глаза из орбит…
Возле перекошенной, засветившейся неестественно красным светом вышки, в расплавленном воздухе раскрылась десятиметровая в диаметре, светящаяся пронзительно белым светом, воронка, из которой в сопровождении, парящего в воздухе небольшого серого треугольника, одна за одной появились девять белых, немного не пропорциональных, человекоподобных фигур.
– Стоять! Руки вверх! – закричал Стрибульский, потянувшись к кобуре, пока Вайтехович стоял с открытым ртом.
Из-за спины одной из фигур, резко повернувшей голову в сторону старшего участкового, показалась небольшая трубка, которая тут же плюнула в сторону правоохранителей маленькой светящейся точкой.
В короткой желтой вспышке испарились, будто их и не было… и вездеход, и люди.
– Мэ…э… – испуганно заорал Луис Альберто.
Тут же с вышки сорвался и бросился в болотную воду зеленый силуэт…
Через мгновение силуэт уже выскочил из воды и устремился в сторону, вжавшейся в землю, Варвары. Запутавшись в собственном рыбацком костюме, девушка, не сумев подняться, успела лишь перевернуться на спину и теперь, словно в замедленном кадре фильма, наблюдала за тем, как в прыжке к ней приближается с широко раскрытой пастью, полностью обнаженный Жуткий Женик.
– «Это же ящер», – подумала Варя, понимая, что сейчас она умрет.
– Беги! – крикнул Храпицкий, сбив в прыжке с траектории полета ящера, покатившись с ним кубарем по склону. – Быстрее! – успел выдохнуть Егор, прежде чем Жуткий Женик разорвал ему своими клыками горло, жадно присосавшись к фонтанирующей черной кровью, ране.
– Щелк, – издал серебристый треугольник, перемахнувший через реку вслед за ящером, опутав, сумевшую подняться на ноги, Варвару, тоненькой серебряной паутиной.
Пронзившая все тело резкая боль, заставила ее сознание отключиться…
Глава 4
I
– Ротмиж…тр, ож…тавьте хотя бы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!