📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаСвязка писем - Валерий Ланин

Связка писем - Валерий Ланин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:
всё! Насколько я помню, я вовсе не настаивал на том, что это мой текст, хотя и выбросил из настоящего текста все места, из которыз можно было бы обнаружить его принадлежность. Сим сообщаю, что целиком и полностью текст и можно прочесть в «Прометее-15» (М 1988), это дневник Вернадского. Думаю, достать его

и у вас не сложно. Прочти, пожалуйста, и быть может, тебе ещё захочется высказаться.

Ты, кажись, собирался выслать ПСС В.Ланина. Не забыл?

Что касается «У моста» и др. местных театров и театриков, я уже года два собираюсь с ними поближе познакомиться, тем более, что есть даже хорошая знакомая, которая среди всего этого в курсе: Татьяна Виниченко (это сейчас она Виниченка, а её девичью фамилию я забыл. Она играла одну из девиц в

«Плакате в окне Брустайна», который Гуревич ставил в ПГУ, он, кстати, кажется её первый муж. Сейчас она читает историю театра в Культуре),

От Ни-лина, пока ничего не слышно. С приветом ЮВ 9/VII-91.

Здравствуй, Валера, и прости меня, что выключился так надолго. Всё это последствие теперь уже полугодового события, которое, кроме естественных, обнаружило ещё и несколько совершенно непредсказуемых последствий.

Стихи «А. Блока» я получил. На стихи Александа Александровича они, местами, конечно, сильно походят, но местами отклоняются от него очень далеко, не Алексеем ли Алексеевичем зовут этого Блока? По-моему, никаких комментариев к «А. Блоку» не было, не было, кажется, и письма. Я надеюсь тебе захочется объяснится по этому поводу.

Вышел № 2 «НЗ» Кальпиди. Кроме того, он издал большую книгу «Поэты Урала», можно сказать, на пределе полиграфических возможностей., с огромным количеством репродукций уральских художников. По-моему, репродукции эти и есть самое в книге интересное, хотя христианка наша Нина Викторовна осудила и их как «чертовщину». Что касается поэзии, то её там, похоже, нет. Меня он (Кальпиди) не включил. Очень у

нас разные представления об этом предмете. Но деятель он отменный.

Серёжа Акс. сделал иллюстрации к «Виду на Вечность» и сейчас я приступаю к созданию оригинал-макета книжки. Надеюсь, что предлагать к изданию ор. — макет будет более перспективно. Иллюстрации будут занимать в книге по меньшей мере половину. Они ничего, а Нина Викторовна от них просто в диком восторге.

Как там у вас дела с каталогом?

В последние дни 96 и первые 97 я был в такой замирной тоске, что написал десято ст-ий <…> и вполне апокалиптических. С паузами в день-два, но когда писал, то по 2-3-4 ст-ия в день. В этом пиьсме уже нет

места, пришлю их в следующем, но, когда если будешь отвечать, напомни, а то я забуду.

Кстати, пропустив несколько лет, занялся опять рисунком и кое-что кажется мне не безнадёжным. И к музыке вернулся, хотя и в меньшем объёме, урывками.

Какие у вас перспективы посещения Перми?

— Вот опять неделю письмо пролежало, хотя и непонятно почему. — Отвлёкся.

Как твоё творчество? И женино?

Поскольку с мысли я всё-равно сбился, то напишу сюда пару ст-ий

Дорогой ты мой! и вот опять пишу я к тебе, а между тем, поскольку писать я могу только в день получки, я без всякого труда делаю вывод, что письмо к тебе, которое заказное и с материалами разными, отправил я тебе по меньшей мере месяц назад. Я — ничего. Не мне, конечно, ставить тебе такие вещи на вид, но сухую информацию касательно этого считаю долгом своим сообщить. Надеюсь, что всё это проистекло не из

такого глупого факта, что письмо моё всё ещё до тебя не дошло.

Посылаю тебе несколько ч-б графических работ Ольги Станиславовны Махатмой /это у неё фамилия такая и, как я достоверно выяснил, чешская это фамилия: в замужестве она её не меняла, а её отец чистокровный чех; который принял её от своего отца, деда Ольги Станиславовны, который впервые покинул Чехию, когда уже и у внучки набиралось порядочно лет/. В муж. роде фамилия звучит «Махатмый». Так вот о её работах. Многофигурная композиция в том виде, который предлагается, т. е. в ч. — белом, демонстрирует, конечно, довольно виртуозную технику, но всй-таки кажется чем-то уже очень хорошо знакомым. Вспоминаешь графику Пикассо и Матисса, ну, может быть, их талантливых и удачных подражателей. К сожалению, это сильно искажает реальную картину. Дело в том, что эта, например вещь, не ч-б графика, а цветная, с использованием аэрографа, со сдвинутыми относительно графики «окрасками» и проч. — вобщем, в этом ч-б варианте отсутствует душа. Оценит это по переписке трудно, сам понимаешь. Между тем, даже в

ч-б варианте это может пригодиться вашему журналу /если я, спустя столько времени, говорю о чём-нибудь реальном, а не о благих воспоминаниях/.

Сам я тут тоже занялся в последнее вреия изобразительными искусствами, но они, увы, и вовсе не представляемы по переписке. Ну, да Бог с ними…

Пожалуй, я сообразил, как можно издавать журнал тиражом в несколько десятков экземпляров, хотя бы любимой /мной/ «П.П.». Особых проблем не возникает. Впрочем, эта хорошая идея несколько ограничивается затруднённым доступом к компьютеру.

Посылаю ещё и несколько граф. работ Бронникова. Они, конечно, грубы по сравнению с Махатмой, но м.б. пригодятся куда-нибудь в уголок.

Не помню, посылал ли тебе фотографию с Букура; это — хоть на обложку. Автор неизвестен. И Бог с ним.

Пишу дальше спустя, увы, ещё больше 20 дней — поторопился я с предвкушением получки, а она чуть ли ни ещё столько же заставила себя ждать.

Но продолжаю.

Не помню, писал ли тебе, что в № 31 от 6 авг. на 3 стр. «Книжного обозрения» имеет место т. н. «Юрюринки» (правда, ты все их, кажется, и так знаешь). Если это не сложно при твоём теперешнем отехнаривании, то было бы не вредно переснять экземпляр с увеличением раза в два (больно мелко). Впрочем, всё это вовсе не обязательно.

Опять же не помню, писал ли тебе о любопытном и, пожалуй, излишне передовом журнале «Комментарии». По предпоследним сведениям тир.(аж) у него 3 т. и что-то в него можно послать по адресу: СПб. 199406, ул Наличная <…>Ольге Абрамович. Правда на мою посылку своих «Комментариев» в ихние они (она) никак не прореагировали.

Книжка «Дети стронция» всё ещё не вышла.

Задержка с деньгами имела и хорошую сторону — я успел получить твоё письмо.

Если всяко разно склонять «Курган» для названия журнала, то м.б. лучше всего будет: «Курганы». Можно пойти по менее протоптанным тропинкам: «Для», «Потому что», «Что-то». Ну, сами глядите, в конце концов это ведь не так уж и важно.

Не всё

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?