После похорон - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Сделав паузу, адвокат заговорил вновь:
– Что касается Розамунд, то она очаровательная дурочка. Немогу представить ее орудующей топором! Правда, муж Розамунд – Майкл Шейн –довольно темная лошадка, амбициозный и тщеславный. Но я очень мало о нем знаю.У меня нет причин подозревать его в жестоком убийстве или тщательноспланированном отравлении, но, покуда я не буду знать наверняка, что он сказалправду относительно своего местопребывания во время гибели Коры, я не могу егоисключить.
– Однако насчет его жены у вас нет сомнений?
– Иногда она проявляет удивительную бессердечность, ноповторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором.
– Хрупкое и красивое, – заметил Пуаро с циничной усмешкой. –А другая племянница?
– Сьюзен? Она совсем не похожа на Розамунд – по-моему,Сьюзен высокоодаренная девушка. Они с мужем в тот день оставались дома. Ясолгал, будто звонил им и никто не брал трубку, а Грег тут же заявил, чтотелефон весь день не работал. Он якобы пытался куда-то дозвониться и не смог.
– Снова неубедительно… Очевидно, ваши надежды на исключениене оправдались… Что собой представляет муж?
– Трудно сказать. Он производит не слишком приятноевпечатление, хотя не могу объяснить почему. Что касается Сьюзен…
– Да?
– Сьюзен напоминает мне своего дядю. У нее те же энергия,деловитость, ум, что и у Ричарда Эбернети. Правда, – хотя это, возможно, моевоображение, – ей недостает доброты и обаяния моего старого друга.
– Женщины никогда не бывают добрыми, – заметил Пуаро. – Хотяиногда способны на нежность. Она любит своего мужа?
– По-моему, безумно. Но я не могу поверить, Пуаро, чтоСьюзен…
– Вы предпочли бы Джорджа? – осведомился Пуаро. – Этоестественно! Что до меня, я не столь сентиментален в отношении прекрасных молодыхледи. А теперь расскажите о ваших визитах к старшему поколению.
Мистер Энтуисл подробно описал посещение Тимоти и Мод. Пуароподвел итог:
– Итак, миссис Эбернети хороший механик. Она знает все обустройстве автомобиля. А мистер Эбернети не так беспомощен, как хочет казаться.Он ходит на прогулки и, по вашим словам, способен на активные действия. К томуже он порядочный эгоист и завидовал успехам и твердому характеру брата.
– О Коре Тимоти говорил с большой привязанностью.
– И высмеивал ее нелепое замечание после похорон. Как насчетшестого наследника?
– Элен – миссис Лео? Ее я абсолютно не подозреваю. Во всякомслучае, невиновность Элен будет легко доказать. Она оставалась в «Эндерби» стремя слугами.
– Eh bien, друг мой, – сказал Пуаро. – Перейдем к делу. Чтоименно вы хотите от меня?
– Я хочу узнать правду, Пуаро.
– Да-да, на вашем месте я бы чувствовал то же самое.
– И вы тот человек, который может узнать ее для меня. Мнеизвестно, что вы больше не беретесь за расследования, но я прошу вас занятьсяэтим делом. Беру на себя ответственность за ваш гонорар. Деньги никогда непомешают.
Пуаро усмехнулся:
– Какой от них толк, если все уходит на налоги? Но признаю,что ваша проблема меня интересует. Она не так проста – все выглядит весьматуманно… Хорошо, я этим займусь. Но одну вещь лучше сделать вам – разыскатьдоктора, который лечил мистера Ричарда Эбернети. Вы его знаете?
– Немного.
– Что он собой представляет?
– Терапевт средних лет. Вполне компетентный. Был оченьдружен с Ричардом. Вполне симпатичный парень.
– Тогда разыщите его. С вами он будет говорить болеесвободно, чем со мной. Расспросите его о болезни мистера Эбернети. Узнайте,какие он принимал лекарства незадолго до смерти, сообщал ли он врачу о своихподозрениях, будто его пытаются отравить. Кстати, эта мисс Гилкрист уверена,что он использовал термин «отравление» в разговоре со своей сестрой?
Мистер Энтуисл задумался.
– Она употребила это слово, но мисс Гилкрист принадлежит ксвидетелям, которые часто заменяют слова, думая, что сохраняют их смысл. ЕслиРичард говорил о своих опасениях, что его хотят убить, мисс Гилкрист могларешить, что речь идет о яде, так как подумала о своей тете, которая боялась,что ей в пищу подмешивают отраву. Я мог бы побеседовать с ней об этом снова.
– Пожалуй, это не помешает. А может, это сделаю я. – Пуаропомолчал и заговорил другим тоном: – Вам приходило в голову, друг мой, чтосамой мисс Гилкрист может грозить опасность?
Мистер Энтуисл выглядел удивленным.
– Должен признаться, что нет.
– Тем не менее это не исключено. Кора высказала своиподозрения в день похорон. Убийцу, несомненно, заинтересовало бы, говорила лиона о них кому-нибудь еще, узнав о смерти Ричарда. А самое вероятное лицо,которому она могла об этом сказать, – ее компаньонка. Думаю, mon cher, миссГилкрист лучше не оставаться одной в коттедже.
– Кажется, Сьюзен собирается туда съездить.
– Вот как? Миссис Бэнкс собирается побывать в доме Коры?
– Да, она хочет взглянуть на ее вещи.
– Понятно… Итак, мой друг, пожалуйста, сделайте то, о чем явас просил. Вы можете также подготовить миссис Лео Эбернети к моему вероятномуприезду. Посмотрим, как это осуществить. С этого момента я берусь за дело.
И Пуаро энергично подкрутил усы.
Мистер Энтуисл задумчиво смотрел на доктора Лэрреби.
За свою жизнь он научился разбираться в людях. Ему частоприходилось иметь дело с трудными и деликатными ситуациями, и теперь он умелбезошибочно выбирать правильный подход. Какой же подход требовался к докторуЛэрреби, учитывая то, что врач мог воспринять тему разговора как сомнение в егопрофессионализме?
Здесь требуется полная откровенность, подумал мистерЭнтуисл, или по крайней мере частичная. Сказать, что подозрения возникли наосновании случайной фразы глупой женщины, было бы неосторожно. Доктор Лэрребине знал Кору.
Мистер Энтуисл прочистил горло и решительно начал:
– Я хочу посоветоваться с вами по весьма деликатномувопросу. Надеюсь, это вас не обидит. Вы разумный человек и, конечно, понимаете,что на абсурдное предположение лучше дать толковый ответ, чем простоотмахиваться от него. Это касается моего клиента, покойного мистера Эбернети.Спрашиваю напрямик: вы абсолютно уверены, что он умер, как говорится,естественной смертью?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!