Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
— Вы так думаете?
— Откуда мне знать, Винс? Конечный итог в любом случае одинаков. Что так, что эдак.
— Но как вы полагаете, почему Лайонела убили именно там, а не в квартире, не в магазине? Ведь им бы и там никто не помешал, верно?
Эвелинг поскреб подбородок и ненадолго задумался.
— Но ведь там есть соседи. Улица частично населена. Кто-то что-нибудь да услышит — этим ребятам такие случайности были не нужны.
— А как насчет красильни? Туда ведь тоже мог зайти кто угодно?
— Ну нет, — не согласился Эвелинг, — днем там иногда торчат ребятишки, прогуливающие уроки, но ночью там никогда никого не бывает. Слишком далеко. Мы там даже алкашей или бродяг перекати-поле никогда не находили.
— Так почему же его все-таки туда повезли?
— Чтобы пристрелить… то бишь казнить.
— Почему вы называете это казнью?
— Потому что это так, ведь верно? Вы это знаете, и я это знаю. Лично я был уверен в этом с той самой минуты, как мне позвонил Уолли и я узнал про Сида.
— Так что же вы думаете?
— Я думаю, что бедняга Лайонел был невинен как младенец. И убили его не по личным мотивам — по крайней мере, сам он тут совершенно ни при чем. Лайонела убили потому, что он брат Сида. Это было предупреждение Сиду.
— От кого?
— Вам лучше знать, — ответил Эвелинг, — вы знаете Сида лучше, чем я.
Винс помолчал. Эвелинг только что сказал ему то, что он знал и сам. Да, прекрасно знал, еще до того, как поехать на этот треклятый курорт и начать вынюхивать.
Что ж, подумал Винс, несмотря на все это, я даже еще не вошел в игру. Как в какой-то настольной игре, где перед тем, как начать ходить, надо выбросить шестерку. Он все никак не мог выбросить ни одной. Ни одной-единственной.
Красильня. Мыслями Винс возвращался к ней снова и снова. Туда привезли Лайонела. Гарри… что ж, насчет Гарри они ничего не знали. Лео застрелили в пансионе. Фила — в красильне, и там же, в отличие от Лайонела, нашли.
— Возможно, — предположил Винс, — Лайонела возили в красильню потому, что хотели там что-то с ним сделать.
— Возможно, — с готовностью согласился Эвелинг, — но что?
— Не знаю. Наверняка есть причина. Иначе они могли его пришить где угодно.
— Может, хотели его допросить? Но на теле не было никаких ран, только пулевое отверстие в голове. Так что эту версию можно, пожалуй, отбросить.
— Но ведь должна же быть причина. А потом они выбросили его на пляже…
— Чтобы его там сразу нашли, — добавил Эвелинг.
Да, так оно и было. Они до сих пор не знали причину, по которой Лайонела повезли в красильню. Фил знал, что Лайонел там побывал, так что заманить в красильню его самого труда не составляло. К тому же это разлучило его с Лео, а уж расправиться с ними поодиночке было куда как легче.
В самой красильне не было никакой загадки. Она служила лишь местом действия.
— Вы решили не впутывать в это дело Сида? — спросил Винс, заранее зная ответ.
— Я лично такой инициативы не выдвигал, а начальство особо не вникает. Они, конечно, знают, что у Лайонела есть брат по имени Сид, но кто такой этот Сид — понятия не имеют.
— Ладно, — сказал Винс, — теперь расскажите, что известно о том, как Лайонел провел вечер перед смертью.
Эвелинг допил пиво и ненадолго задумался.
— Миссис Спунер ушла домой где-то в половине седьмого. Когда она уходила, он закрыл за ней дверь на замок. Она была последней, кто видел его живым. Он не ходил ни в один из пабов, да это и вообще было не в его привычках, так нам рассказали. Его не видели ни в боулинг-клубе, ни в массажном салоне. Все, что мы знаем, это что утром его тело нашли на пляже и что ночью он, скорее всего, побывал в заброшенной красильне.
Так оно и было: Эвелинг сказал Винсу лишь то, что он и сам уже знал.
— Когда вы на следующий день пришли в магазин, вы не нашли никаких следов… повреждений? На окнах, например, на дверях?
— Нет. Ничего такого не было.
Винс вспомнил, как миссис Спунер рассказывала ему, что Лайонел запирался на ночь и мог открыть только тем, кого хорошо знал. И кто бы это мог быть?
— У вас ведь нет при себе моих координат, Винс? — спросил Эвелинг.
— Есть, а что?
— Это может быть для меня опасно. Уничтожьте эту бумажку. Ваш коллега Фил, благодарение богу, больше полагался на память. Иначе у меня могли быть неприятности.
— Хорошо, — сказал Винс, — я так и поступлю.
— Это я так, на случай если с вами что-нибудь стрясется. Не хотелось бы, чтобы нашли еще один труп и при нем мои данные. Тогда пиши пропало.
— Можете быть спокойны, — заверил его Винс.
Эвелинг погасил окурок.
— Через полтора года мне на пенсию. Я не хочу все себе испортить.
Винс спросил о «Маргейтском побоище» — убийстве Фила, Лео, хозяйки пансиона и ее гостей.
— Расследование сошло на нет, и слава богу. Мне это грозило большими неприятностями. Еще какими большими. Успокоились на том, что это ребята из Лондона хотели прибрать к рукам здешний игорный бизнес и наркотрафик. Вот и ладно. Мы ведь не хотим, чтобы следствие думало по-другому? — подмигнув, спросил Эвелинг. — Или хотим?
— Не хотим, не хотим, — успокоил его Винс. — У меня есть еще вопрос. Убийцы Лайонела знали, как его найти. Он — всего лишь обыватель. Насчет Гарри тоже все ясно: они знали, что Сид приедет на похороны, и воспользовались возможностью. Но Фил и Лео? Как им удалось их вычислить?
Эвелинг покачал головой.
— Сам над этим бьюсь.
— Есть какие-нибудь соображения?
— Кто мог их здесь видеть? Общался с ними? Знал о цели их приезда? Кто-то наверняка сболтнул. Утечка.
— Вы, кстати, в этом списке, — заметил Винс.
— Знаю, но вам придется копнуть поглубже или пощупать кое-кого повыше. — Эвелинг поднялся. — Вы знаете, как меня найти… если понадоблюсь. Дайте мне десять минут, потом уходите. И не светитесь в Маргейте дольше, чем того требует дело. Чем быстрее вы снова окажетесь в Лондоне, тем лучше для вас — целее будете. Вы понимаете, о чем я? И тем целее буду я.
Винс кивнул, и Эвелинг ушел.
Винс не знал, что и думать об этом копе. Странный мужик, но, пожалуй, не лукавит, хотя бы по той простой причине, что в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!