📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиИсточник - Александр Беловец

Источник - Александр Беловец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
Перейти на страницу:
распахнул высокую дверь и, перекинувшись парой слов со стражником, вновь вернулся в кресло.

— И кому же адресовано ваше послание, любезный Веир? — Катсим прищурил чёрную с проседью бровь.

— Вам, — искренне улыбнулся наёмник.

— Мне? Я не ослышался? — ему всё-таки удалось удивить коменданта. — И чего же хочет от меня уважаемый Архимаг?

— К сожалению, мне это не известно. Я лишь посланник.

В дверь постучали и, не дожидаясь приглашения, вошёл стражник. Положил у ног коменданта седельную сумку Веира и так же молча воин удалился. Катсим, сделав приглашающий жест, обратился к гостю:

— Прошу вас, друг мой, продемонстрируйте мне эти письма.

Веир поднялся со стула и со словами: «Увы, не всё так просто», извлёк из сумки чёрный сундучок.

— Письма внутри, — наёмник поставил сундук на круглый стол.

— Только не говорите мне, что не знаете, как его открыть, — фыркнул комендант и тут же подался вперёд, — или знаете?

— Знаю, — кивнул Веир. — И сразу предвижу ваш следующий вопрос… Нет, сундук я не открывал и писем не читал.

— Отчего же? — Катсим вновь откинулся на спинку кресла.

— Видите ли, я с опаской отношусь ко всякого рода магическим штучкам. А сундучок запечатан именно таким способом.

— Но вы же только что сказали, что знаете, как его открыть, — поймал наёмника комендант, погрозив Веиру пальцем.

— Мне указали комбинацию, только и всего, — пожал плечами наёмник и подошёл к столу. — Нужно последовательно нажать здесь, здесь и здесь, — он стал указывать на некоторые элементы узора покрывающего сундучок, но Катсим тут же подскочил к нему и схватил Веира за запястье.

— Не будем торопить события, дорогой друг!

На лице гостя отразилось недоумение и, отпустив его руку, комендант пояснил:

— Дело в том, что с некоторых пор я не единственный кто командует крепостью. И уж если на этом сундуке лежит магическая защита, то сам Единый распорядился открыть его в присутствии более сведущего в этом вопросе.

— И где же этот сведущий? — Веир одёрнул руку от сундучка и посмотрел на коменданта.

— Малора сейчас находится в рейде, а до тех пор, пока он не вернулся, прошу, располагайте моим гостеприимством…

* * *

— Едут! Едут! — пронзительно закричал всё тот же молоденький стражник, что недавно заметил у ворот крепости Веира. Сегодня он дежурил на другой стороне Заат-Гир в надвратной башне. И опять юноше посчастливилось первым заметить возвращающийся из рейда отряд боевых магов.

Массивные цукваны (которых держали в крепости для передвижения в зимнее время года) растянувшись длинной цепочкой, приближались к крепости утопая в глубоком и рыхлом снегу. Маги, сидящие в высоких креслах, жёстко закреплённых на лохматых спинах, как один были укутаны в чёрные шкуры арахов[15], отчего казалось, будто они неуклюжи и неповоротливы. Но это было не так, и об этом знал каждый в крепости.

Пока паренёк с восхищением разглядывал приближающийся кортеж, ворота распахнулись, и отряд потянулся во внутренний двор, где их встречал сам комендант Катсим. Из-за завывающего в окнах башни холодного ветра слов было не разобрать и поэтому юноша, глядя на магов покидающих спины цукванов сам придумывал, о чём они могут говорить:

«Здравствуй Малора! — Здравствуй Катсим! — Как ваша поездка? Много селений разорили? — Какие селения, Катсим? Мы просто ездили поохотиться…»

Цукванов расхватали набежавшие слуги, а боевые маги во главе с комендантом отправились отогревать свои кости за кружечкой-другой горячего вина…

— Он говорит, его послал Себелиус, — комендант Катсим утонул в своём излюбленном кресле возле жаркого камина. После рассказа мастера Малора о состоявшемся рейде, он сразу же поведал ему о приехавшем наёмнике.

— И что же ты? Проверил что в сундуке? — излюбленный чёрный камзол с вышитыми на нём золотыми сполохами давно сменила одежда попроще. В этой ссылке — как Малора в шутку называл задание Себелиуса — щеголять было не пред кем, и маг стал одеваться в неброскую, но крепкую и практичную одежду. Да и хвалёный вспыльчивый характер в этой заснеженной глуши успел несколько поостыть.

— На сундук наложены магические скрепы, и я посчитал, что будет лучше сперва тебе на него взглянуть.

— Верное решение, — чинно кивнул Малора, подливая себе вина из висящего у камина кувшина. — Если это какая-то ловушка, сокрытая от простых глаз заклинанием, думаю, я сумею её распознать. Давай-ка пригласи этого… хм, наёмника.

Катсим нехотя выбрался из тёплого кресла и, выйдя за дверь, отдал распоряжение стражнику. Через некоторое время неторопливую беседу у гудящего камина прервал стук в дверь и в кабинет вошёл Веир, неся под мышкой знакомый коменданту сундучок. Катсим повёл рукой, приглашая наёмника располагаться и тот благодарно кивнув, поставил сундук на стол, а сам придвинул стул с высокой спинкой поближе к огню.

— Моё имя Малора, — сверля хмурым взглядом вошедшего, представился маг. — Я мастер первой ступени огненной стихии. А кто ты и почему я раньше ничего о тебе не слышал?

— Меня зовут Веир. Я бывший начальник охраны караванщика Залифа… — начал было наёмник, но маг его перебил:

— Его имя должно мне что-то сказать?

— Нет, но он брат Валифа, что держит таверну на южном тракте.

— Допустим, — почесал затылок маг, — и что с того? Что общего может быть между каким-то там трактирщиком и главой Магического Совета?

— Это мне неизвестно, — Веир искренне пожал плечами. — Когда убили моего нанимателя, я приехал с его последней волей к его же брату, где и попросился на службу.

— И он вот так просто тебя нанял? — пока этот наёмник не вызывал у Малора доверия.

— Нет, но сказал, если я справлюсь с его заданием, то он поможет мне наняться на ту же должность к его хорошему другу. Я и согласился.

— Это и есть тот сундук? — Малора кивком указал на стол.

— Да, именно он. Открыть? — Веир хотел было подняться, но маг остановил его жестом.

— Не сейчас. Сперва я пошлю птенца в Ивокарис, — наёмник напрягся, но внешне оставаясь спокоен, равнодушно пожал плечами и сел на место.

— Пока не вернётся птенец, прошу, уважаемый Веир, быть моим гостем, — Катсим широко улыбнулся и отсалютовал наёмнику кружкой.

1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?