Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым. Том 1 - Александр Дмитриевич Григорьев
Шрифт:
Интервал:
17
Если не окажется новых вариантов, то само собою разумеется, что многого из сказанного мною нельзя будет применить, так как применение его возможно и необходимо только при существовании многих вариантов изучаемой старины.
Указываемый в этих строках способ исследования старин не является новостью; он давно применен к изучению памятников нашей древней письменности; его стали применять и к изучению старин, но только слегка, я же настаиваю на необходимости более точного и более систематического приложения его к изучению старин, при котором нельзя будет обойтись сравнением одних крупных эпизодов и одними собственными именами, а придется сравнивать от начала до конца также весь текст, все слова. Правда, что при таком изучении о каждой старине придется писать целые сотни страниц, но зато изучение старин будет устойчивее и будет давать более результатов, чем теперь. К сказанному выше необходимо прибавить несколько замечаний. Раз будет существовать генетическое древо вариантов (редакций, типов), то определение книжных источников их (или обратно их влияний) может теперь или в будущем (при открытии новых фактов) дать данные для приурочения того или другого вида к определенному времени, а определение их устных источников (или наоборот их влияний) свяжет каждую старину с другими старинами, со сказками и остальными произведениями устной словесности, что, между прочим, должно повести к определению первоначальных местопребываний так называемых общих мест. При изучении каждой старины надо ее сравнивать прежде всего со старинами того же певца, а потом уже со старинами других певцов, а также обращать внимание на географию местности, где были записаны те или другие варианты, что может также кое-что выяснить в виду того, что иногда старины воспринимают в себя местные географические имена. Существование генетического древа разных видов одной и той же старины и приурочение их к определенным местностям дадут возможность судить, в каком направлении подвигалась старина при своем распространении. Сравнение же первоначальной русской редакции какой-нибудь старины (если ее сюжет странствующий) с тем остовом, который мы можем извлечь из вариантов того же сказания у других народов, даст возможность определить изменения, какие принял этот сюжет при переходе на русскую почву, и более первоначальный вид самого сюжета.
18
При подробном исследовании этой старины, может быть, придется обратить внимание на название царства, которое может находиться в связи с польским словом «inszy» и южно- и западно-русским «инший» (мне указывали, что это слово будто бы существует и в Курганском уезде Пермской губернии, но у Даля указаний на это нет), а также на северные названия птиц и других предметов, которые могут принадлежать не первой обработке, а одной из вторых. Тогда же выяснится, как надо смотреть на упоминания в ней посева белой пшеницы, молотьбы гороха, пшоных хлебов, торговли деревенских крестьян в городе глиняными горшками; тогда можно будет решать вопрос, имеем ли мы здесь дело с отражением местного быта или же какого-нибудь другого и на Севере ли создалась эта старина или же в другом каком-нибудь месте. Относительно Архангельской губернии за 1870 г. официально известно («Справочная книга Архангельской губернии на 1870 г.»), что во всей губернии сеяли немного пшеницы и гороху только в Шенкурском уезде, а гончарным промыслом занимались в Шенкурском и Онежском уездах; о посеве же пшена в этом году ничего не известно (см. еще в других трудах по этой губернии).
19
«Шишко́» означает на р. Печоре нечистого духа, чёрта.
20
Записал я ее от Акулины Ивановны (по мужу Егоровны); вот она:
«Потихоньку, скоморохи, играйте,
Потихоньку, веселы́, играйте.
У меня головушка болит,
У меня сердецушко шипит.
5. Две меня сестрищо убило,
Две меня яги погубило
Из полного ставешка (коробки ягод)
Из самоцветно(го) камешка:
В Волгу реку спехнули,
10. Да камешком пригрузили,
Да сапошком притопнули,
Да го..ом п(ригрузили)».
Шли, прошли́ проходяги,
Секли они по прутоцьку,
15. Сделали они по гудоцьку.
К батюшку пришли проходяги,
Да [в]здумали они погудати.
«Вот потихононьку, скоморохи, играйте...
И т. д. повторяется еще два раза.
Батюшко догадался и выкопал ее из могилы.
В 1902-м году, живя на даче в сельце Ивановском Подольского уезда Московской губернии, я записал там тот же сюжет, но с рассказа (здесь его только рассказывают) и в более длинном виде.
21
Можно думать, что гонимые более сильно в центральных областях скоморохи скрывались от правительства в наиболее глухих углах окраинных областей Московского государства.
22
Ср. характеристики певцов и вступительную статью ко второму тому.
23
В старине «Князь Дмитрий и его невеста Домна» короткие стихи, содержащие описание наружности кн. Дмитрия, как мне теперь кажется, следовало бы писать попарно в один длинный стих.
24
Благодаря этому обстоятельству у меня подряд и получалось несколько вторых половин, которые я был принужден начинать с малой буквы или правее начала предшествующего стиха.
25
За это говорят в вариантах с короткими стихами: 1) существование длинных неразделенных стихов, например, 553, 7, 9 и др.; 2) чувствовавшаяся между короткими стихами тесная связь не только по напеву, но часто и по смыслу, и 3) существование повторения предыдущего стиха, которое следовало бы записать как первую половину следующего стиха, ср. I т., № 64, ст. 13—19:
Да его маменька роди́ма
Оцень спесива и гордлива,
15. Да парну баёнку топила.
Парну баёнку топила
Да повела мати кнегину,
Мати кнегину да
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!