Проклятие пиратского крюка - Вера Стрэндж
Шрифт:
Интервал:
Он пригладил свои растрёпанные волосы, пытаясь приручить их, и заметил своё отражение в зеркале: по-детски пухлые щёки, густо усеянные веснушками, и карие глаза – что-то между коричневым и зелёным: это ему нравилось. Но в целом Барри выглядел как обычный двенадцатилетний ребёнок.
Почти двенадцатилетний, если быть точным.
– Как бы я хотел навсегда остаться ребёнком, – прошептал он своему отражению.
Одеваясь, Барри уловил запах из шкафа и поморщился. Ладно, может быть, старшая сестра была права. Конечно, мама миллиард раз говорила, что нужно убираться, но у него всегда были дела поважнее: например, играть в видеоигры, кататься на скейтборде в парке с друзьями или читать любимые детективные рассказы.
О порядке в шкафу можно позаботиться, когда станешь постарше, не так ли?
С этой мыслью Барри захлопнул дверцу шкафа, схватил рюкзак и помчался вниз, на кухню. Он всё ещё был в полусонном состоянии, но, к счастью, мог передвигаться по дому хоть с закрытыми глазами. Их семья жила здесь с тех пор, как Барри родился, и он знал в доме каждый уголок.
Прежде чем мальчик успел залить хлопья молоком и сесть за стол, папа поймал его взгляд. Стопка счетов лежала рядом с ним и почему-то казалась ещё выше, чем вчера вечером.
– Ты доделал домашнее задание? – спросил отец.
Ещё одна причина не взрослеть. Домашка. С каждым годом она всё труднее и отнимает всё больше времени. Остаётся всего неделя до окончания начальной школы и перехода в шестой класс. Церемония вручения аттестатов должна состояться уже в следующую пятницу. А осенью Барри предстоит пойти в нью-лондонскую среднюю школу. Но сначала великолепные три месяца летних каникул, когда не придётся беспокоиться ни о чём, кроме того, чтобы быть ребёнком и веселиться.
– Ну, большую часть, – соврал Барри. По правде говоря... он даже не приступал к заданию, ведь новая книга оказалась такой увлекательной. Мальчик подумал, что хорошо было бы списать у Майкла или Джона, своих лучших друзей. Остаётся надеяться, что они действительно сделали домашку, а не сваляли дурака, как он.
– Ну, если мы узнаем, что ты нас обманываешь, – весело вмешалась мама, – домашнего ареста не избежать. – Она сделала глоток кофе из огромной кружки.
Барри посмотрел на родителей, завтракающих за столом. Они оба выглядели... измотанными.
Несмотря на то что родители настаивали, что нет ничего лучше раннего пробуждения, у обоих были тёмные круги под глазами, и кофе они пили так, словно от него зависела их жизнь. Вот, например, сейчас мама опустошила свежую чашку несколькими глотками. Она стала пить заметно больше кофе после увольнения и перехода на удалённую работу. Гостиная моментально превратилась в офис – повсюду были разложены бумаги, а провода питания для различных электронных устройств сплетались в паутину. Всё изменилось, и не в лучшую сторону.
– Я на тебя посмотрю в старшей школе, – отозвалась Рита язвительным голосом, заливая органические хлопья миндальным молоком. – Уж там-то посложнее. И задают больше плюс алгебра.
Старшая сестра произнесла слово «алгебра» с такой интонацией, что оно прозвучало как страшное ругательство. Недоумённый взгляд мальчика упал на её рюкзак у входной двери. Он был переполнен толстыми учебниками.
– Э-э, даже не представляю, что это такое, – растерянно произнёс Барри, игнорируя здоровую еду в пользу любимых сладких хлопьев с дружелюбным мультяшным пиратом на коробке. – Мне достаточно дробей.
– Это в миллион раз хуже дробей, – устрашающе предупредила Рита, направляя ложку, до краёв полную молока, ему в лицо. – Уж, поверь, тебе точно не понравится.
– Рита, хватит запугивать младшего брата, – прервал её папа, прихлёбывая кофе. – Алгебра – это очень весело.
Девочку охватил ужас.
– Да ты шутишь, что ли? Алгебра – это весело? Все её терпеть не могут. И это не просто болтовня, а научный факт, подкреплённый исследованиями.
– Ну хорошо... Давай разберёмся... – Папа задумался. – Без алгебры нога человека никогда бы не ступила на Луну.
Барри бросил на отца скептический взгляд. Ни для кого не секрет, что родители часто врут детям. Это принято называть безобидной ложью. Маленькой ложью. Наверняка взрослые просто скрывают от детей всю правду о том, каково это на самом деле, – расти.
– На Луну? – переспросила Рита, фыркнув. – Эм, это твой самый сильный аргумент? Может, лучше алгебра избавит меня от обязанности отвозить кое-кого в школу?
– Рита, сколько можно это обсуждать, – крикнула мама с другого конца кухни, укоризненно взглянув на девочку. – Мы же договорились, помнишь? – В тот же миг мама просияла и постучала по семейному настенному календарю. – Поскорее бы следующая неделя, да, малыш? – Она указала на понедельник – в квадрате был грубо нарисован шарик и праздничный торт, а ещё была надпись: «БАРРИ 12!».
Вообще на неделе было запланировано много мероприятий, включая церемонию вручения аттестатов в пятницу, которая обещала быть мучительно скучной, ведь по этому поводу намечался приезд раздражающей тёти Ванды и её сыновей-близнецов – слюнявой, сопливой мелюзги.
Но кое-чего Барри ждал уже несколько месяцев. Его взгляд был прикован к ячейке вторника, и мальчик почувствовал, как волна возбуждения пробежала по телу.
– Кстати, как бы ты хотел отпраздновать? – вмешался папа. – Я имею в виду, кроме того, что во вторник вы с друзьями отрываетесь на концерте «Потерянных мальчишек».
Барри съёжился, когда отец сказал «отрываетесь». Почему-то это звучало круто, когда что-то подобное говорили его друзья, но уж точно не папа.
«Потерянные мальчишки» были любимой группой детей. Родители подарили Барри билет на день рождения и согласились продлить комендантский час, поскольку мальчику исполнится двенадцать и он на пороге средней школы. Майкл и Джон тоже убедили своих родителей и купили билеты на аншлаговый концерт. Они шли втроём. Это было похоже на какой-то знак – любимая группа приезжает в город на следующий день после дня рождения. Барри не мог больше ждать.
– Давай-ка посмотрим... О, я знаю! – продолжал папа, с большим энтузиазмом нажимая пальцем на экран планшета. – А как насчёт семейной поездки в морской музей на выходных?
Отец выжидательно улыбнулся будущему имениннику. Барри нахмурился, вертя ложку в руках. Звучит не так плохо, как алгебра, но тоже довольно сомнительное удовольствие.
– Эм, что такое... морской музей? – осторожно спросил мальчик.
– О, это очень интересно! – Папа сказал это таким голосом, что у Барри не оставалось сомнений, что всё наоборот.
Отец открыл веб-сайт на планшете, затем перевернул его к Барри. Изображения старых кораблей мелькали на экране под заголовком:
«Нью-лондонский морской музей – история оживает!»
– Он расположен у пристани, – сказал папа, нажимая на экран. – Музей, посвящённый истории флота.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!