📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер

Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:

– И все же, какова ваша цена?

Мейсон бросил взгляд на каменное лицо посетительницы. Лукавоглянул на Деллу Стрит. Затем снова перевел взгляд на посетительницу иулыбнулся.

– Один доллар, – промолвил он, – за совет, если вы изложитевашу историю за четыре минуты.

На ее лице не появилось ни малейшего признака удивления. Онапросто повторила:

– Один доллар?

– Правильно.

– Это не слишком мало?

Мейсон подмигнул Делле Стрит:

– А у вас есть с чем сравнивать?

Она открыла сумочку и, не снимая перчаток, достала кошелек смелочью, открыла его, вынула долларовую бумажку, разгладила и положила на стол.Мейсон не дотронулся до нее. Он продолжал пристально смотреть на посетительницус недоумением и любопытством. Она же щелкнула замком кошелька, положила его всумку, сумку опустила на колени, скрестила руки на сумке.

– Я думаю, что мистер Бейн собирается убить свою жену. Я быхотела предотвратить это преступление.

– Мистер Бейн, кто он?

– Натан Бейн. Он занимается кинобизнесом. Возможно, выслышали о нем.

– Не слышал. Его жена, кто она?

– Элизабет Бейн.

– Как вы узнали обо всем этом?

– Я наблюдала за ним и пришла к этому выводу.

– Вы живете с ними в одном доме?

– Да.

– Приглядываете за кем-то?

– Да. За миссис Бейн. Элизабет Бейн.

– Что с ней случилось?

– Она попала в автомобильную катастрофу.

– Серьезные повреждения?

– Боюсь, хуже, чем она думает. Поврежден позвоночник.

– Может ходить?

– Нет, и даже не может вставать.

– Продолжайте, – поощрил Мейсон.

– Это все.

На лице Мейсона появилось раздражение.

– Нет, это не все, – отрезал он. – Вы полагаете, что онсобирается убить ее. Может быть, вы читаете мысли?

– Иногда, – услышал он спокойный ответ.

– И вы сделали такое заключение, прочитав их у него?

– Ну, не совсем так.

– Каким-то другим способом?

– Да.

– Каким?

– Натан Бейн, – выдавила она из себя, – хочет жениться надругой.

– Сколько ему лет?

– Тридцать восемь.

– А его жене?

– Тридцать два.

– Сколько девушке, на которой он собирается жениться?

– Около двадцати пяти.

– А она согласна выйти за него замуж?

– Не знаю.

– Чем она занимается?

– Просто девушка, у нее квартира в городе. Я точно не знаюгде.

– Как ее зовут?

– Имя – Шарлотта. Фамилии не знаю.

– Я вытаскиваю из вас детали, словно клещами зуб. Откуда вызнаете, что он собирается жениться?

– Потому что он любит эту женщину.

– Откуда вам это известно?

– Они переписываются. Он встречается с ней, заранеедоговариваясь. Он ее любит.

– Хорошо, – прервал Мейсон, – что же из этого? У многихздоровых тридцативосьмилетних мужчин появляются увлечения на стороне. Опасныйвозраст. Они, как правило, возвращаются к семейному очагу, если на них недавить и дать им перебеситься. Иногда, правда, нет. Множество разводов на этойпочве, но не так уж много убийств.

– Мистер Бейн, – Нелли Конуэй открыла сумочку, – предложилмне пятьсот долларов, если я дам его больной жене одно лекарство.

– Вы уверены, мисс Конуэй, – Мейсон взглянул скептически инасмешливо, – в том, что рассказываете?

– Абсолютно уверена. У меня оно с собой.

– Чем он мотивировал свою просьбу?

– Ничем. Он просто сказал, что, по его мнению, оно ейпоможет. Ему якобы не нравится лечащий врач жены.

– Почему?

– Этот врач – старый друг родителей Элизабет Бейн. И еетоже.

– Думаете, мистер Бейн ревнив?

– Да.

– Слушайте, – раздраженно заметил Мейсон, – все это –какая-то чепуха. Если Бейн собирается избавиться от жены, то куда безопаснеезаставить ее развестись с ним и выйти замуж, например, за врача, чем пытатьсяизбавиться от нее, дав ей яд. Если же он собирается… впрочем, дайте посмотретьна это «лекарство».

Не говоря ни слова, она передала небольшой стеклянныйпузырек с четырьмя таблетками, похожими на аспирин.

– Должны ли вы дать все таблетки сразу?

– Да, вечером, перед сном, когда она успокоится.

– Он уже заплатил вам деньги?

– Он заявил, что заплатит, когда я дам ей лекарство.

– Как он узнает, что вы ей дали его?

– Не знаю. Думаю, он доверяет мне. Я не обманываю.

– Его?

– Вообще никого не обманываю. Я презираю ложь, она калечитдуши.

– Почему он сам не может дать ей это лекарство?

– Его не пускают к ней в комнату.

– Почему?

– Врач заявил, что ему нельзя находиться рядом с больной.

– Вы имеете в виду, что врач заявляет мужу, что он не можетзаходить в комнату, где?..

– Элизабет ненавидит даже его тень. Она выходит из себя,почти впадает в истерику каждый раз, когда видит его лицо. Нам,сестрам-сиделкам, запрещено даже упоминать его имя в ее присутствии.

– Почему она так настроена?

– Мне кажется, она все же знает, что уже никогда не встанет.Мистер Бейн был за рулем, когда случилась авария. Она считает, что аварии можнобыло избежать.

На лице Мейсона отразилась смесь раздражения и любопытства.

– Догадываюсь, вам не очень нравится мистер Бейн.

– Здесь вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Он сильный иобаятельный человек. Мне нравятся мужчины такого типа.

– А вы ему тоже нравитесь?

– Боюсь, что нет, – ответила странная посетительницасовершенно бесстрастным голосом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?