Кровь Амарока: Семя - Мария Новей
Шрифт:
Интервал:
Фолка возмущенно фыркнула и какое-то время они шли молча.
— Интересно, а эта то, пещерная девка, пойдет на праздник? — долетел до меня громкий шепот.
Я сбавила немного шаг и прислушалась.
Это они обо мне сейчас?
— Так у нее же муж есть! Она может и не ходить!
— Да ты чо, не знаешь что ле? У нее муж-то калека! Она может на празднике себе нового выбрать.
— Хии! И кто на такую позариться-то? Ни кожи, ни рожи! Низкая и плоская, ходит в штанах и чумазая вся! Словно и не девка она вовсе, а мальчишка!… И в железках своих возится все время… Точно, не девка! Ха-ха-ха-ха…
— Так на нее вроде наш связной глаз положил. Боб-бродяга. Говорят, крутиться около нее целыми днями, в жены зовет.
— Да ладно! Такой завидный жених, и на такую моль бледную загляделся?
— Моль, не моль, а муж у нее видать раньше тем еще красавцем был! Видела его?
— Неа. И что ж в нем такого?
— Моя сестра помогала хату им убирать. Целый день с него глаз не сводила. Высокий, статный и в плечах широк! Волосы черны, словно уголь, а взгляд, как у хищной птицы! Видать, раньше был невероятным красавцем. Но, говорит, не ходит он сам. Даже простые дела делать мочи нет. Что приключилось с ним, не знаю, но боюсь, как бы его Гох не забрал.
— А чего ты боишься-то? Лучше его, чем наших!
— Злая ты, Фолка!... И хвастунья!
— А вот и нет!
Я поравнялась со сплетницами и они моментально притихли, отводя взгляды. Обойдя их, я прибавила скорости и зашагала вперед.
О чем они говорили? Что за Гох? Местное божество? Боб упоминал о нем, но рассказывать не захотел. Может не положено о нем рассказывать чужакам?
Да это уже и не важно.
А вот праздник, может сыграть нам на руку! Та часть людей, которая не соберется у госпиталя, точно будет на празднике. Нас не скоро схватятся.
Тогру я обнаружила на заднем дворе около саней. Альфа закреплял к ним тюки с вещами, старательно обматывая их веревкой. Его черные волосы, заплетенные в длинную косу, отливали на солнце синим цветом, а в густой черной бороде местами виднелись рыжеватые волоски. Сбривать ее он категорически отказался, объяснив это тем, что так легче прятать его зубы, которые можно разглядеть, когда он разговаривает. За этот месяц он особо не поправился, но хотя бы перестал худеть. Хоть Тогра и сказал, что, кусая меня, он лечится, но я не заметила никаких изменений в его духовной энергии. Может это происходит скачками? Месяц, это ведь очень мало. Хорошо, что он хотя бы физически немного окреп. Стал больше ходить без чьей либо помощи и много чего делать руками. Но я переживаю, не станет ли ему хуже, когда мы отправимся в путь? Здесь, в тепле и сытости, ему сразу стало лучше. А в лесу нам придется постоянно мерзнуть и проходить по несколько километров в день, таща на себе тяжелые сани.
Я благодарна людям, которые нас приютили, даже Бобу благодарна! Мы смогли выжить и набраться сил. Можно было бы даже остаться здесь, как и предлагал Боб, хотя бы до весны. Но мы не такие, как они. Мы другие. Нас тут боятся и презирают. Поэтому, оставаться здесь мы больше не можем.
— Сегодня в поселение намечается какой-то праздник, — сообщила я, подойдя к Тогре.
— Это к лучшему, — сказал он и, взглянув на меня, заметил, — У тебя сегодня хорошее настроение.
— Жду не дождусь, когда мы наконец-то отправимся в путь! — улыбнулась я своему альфе, — Надоело прятаться, надоело терпеть презрение жителей… и домогательств Боба или кого-либо еще я больше выносить не хочу!
— Осталось совсем немного. Только дождаться вечера. Но будь начеку, не расслабляйся.
— Я буду внимательна, — пообещала я.
— Подай мне еще веревки, — попросил Тогра.
Последующие несколько часов мы собирали оставшиеся вещи и все проверяли. Когда на улице стемнело, мы поужинали и оделись в одежду, в которой планировали путешествовать.
— Я пошла, — сказала я, одевая длинную куртку и обувая сапоги.
— Будь очень осторожна, Лифен! — Тогра был очень серьезен.
Я улыбнулась и вышла на улицу. Прежде чем отправиться в пещеру, я направилась в сторону поселка. Встретив несколько мужчин, обсуждающих что-то интересное, я подошла поближе и поприветствовала их.
— Вы знаете, где Роберт? Можете ему передать послание?
— Говори, я передам, — сказал один из мужчин.
— Передайте ему, что я выполнила то, что мне поручили старейшины.
Мужчины переглянулись, явно понимая, о чем идет речь, и я, развернувшись, отправилась в хранилище.
Через двадцать минут в пещеру пришли шестеро мужчин, но, к моему удивлению, Боба среди них не оказалось.
— Где Роберт? — поинтересовалась я.
— Он занят подготовкой к празднику, — ответил один из мужиков.
Вот же дерьмо! Я рассчитывала, что именно Бобу буду объяснять, как подключать и пользоваться генераторами. Если эти дикари не смогут включить электричество в госпитале, то нам будет тяжело уйти незамеченными. Придется идти с ними и подключать все самой, попутно объясняя, как чем пользоваться.
— А что нести-то? — туповато спросил один из мужиков, озираясь и почесывая затылок.
Я указала на три генератора и мужики, взявшись с обеих сторон за ручки, стали выносить их из пещеры.
Мы шли через весь поселок. Мужчины несли генераторы, а я плелась сзади, проклиная Боба и праздник, который он посчитал важнее, чем первая и единственная больница в их отсталом поселке. Не смотря на темноту, на улицах поселения было очень много народу. Мужчины, женщины и дети бродили среди домов и весело между собой общались, почти не обращая внимания на нашу процессию. Видимо, праздник, который состоится сегодня, для этой общины является
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!