📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСтрастная проверка для плейбоя - Аманда Синелли

Страстная проверка для плейбоя - Аманда Синелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:

Прошлое нельзя изменить, так что следует там все и оставить.

- Я здесь не для того, чтобы говорить о былом. Я хочу обсудить проект «Исола». Я думал, что мой приезд поможет решить дело миром. Мы могли бы говорить на равных.

- Мы никогда не будем на равных, пока клан Валенте владеет землей Луччензи.

Лео подумал о замке в Монтерокке. Семья его матери владела замком Белламо сотни лет, пока она не вышла замуж за Валенте и не отписала имение ему в собственность.

Он говорил спокойно, зная о необузданных вспышках гнева, которым его дядя был подвержен. Тем не менее он решил напомнить о своей семье.

- Вспомни, что я тоже наполовину Луччензи.

Умберто покачал головой.

- Моей матери едва ли понравилось бы такое отношение родного брата к ее сыну.

Умберто поднял седую бровь:

- Не пытайся играть на моей сентиментальности. У меня ее нет.

Лео начал раздражаться. Дядя бросал в него камень за камнем, не оставляя места для переговоров.

- Так ты хочешь, чтобы я это доказал?

- Ты знаешь, чего я хочу. То же самое я сказал твоему отцу, когда мы предавали твою мать земле.

Лео провел рукой по лицу. Он чувствовал, к чему дядя клонит.

- Кастелло принадлежит мне по праву рождения.

- Он был построен кланом Луччензи. У моей семьи больше прав на Белламо.

- Ты хочешь, чтобы я отказался от места, где прошла большая часть моего детства?

- Если ты так привязан к нему, то почему ты бросил его гнить? Ты хочешь получить проект «Исола»? Тогда ты знаешь мою цену.

Старик вернулся в дом, оставив его на террасе в одиночестве. Лео лишь слышал звук волн, бьющихся о скалы в заливе. Тишина стала невыносимой, и он был благодарен Даре, которая присоединилась к нему.

- Как все прошло? - спросила она.

- Как я и думал, - пожал он плечами. - Он ясно дал понять, чего мне будет стоить эта сделка.

- Ты сможешь выполнить его условия? - невинно спросила она, подавая ему бокал вина.

- Это усложнит многое. И многих расстроит.

Он вспомнил, как озарилось лицо Дары, когда он говорил ей о замке. Он слышал, как она подтвердила контракт в разговоре с клиентом. Он предложил Даре комплексное решение ее проблем - и шанс поставить бизнес на новый уровень, и избежать разорения. Как теперь сказать ей, что все отменяется?

В их контракте была лазейка в его пользу, которую он намеренно оставил. Он догадывался, что Умберто может потребовать замок, но не думал, что у этого будут последствия.

Дара задумчиво посмотрела на него:

- Ты настолько хочешь получить эту сделку, что согласился на мои условия. Что же теперь заставляет тебя пересмотреть это решение?

Лео понятия не имел, о чем шла речь, но она была права. Они не были близко знакомы, и ему не следовало принимать во внимание ее чувства. У него не было оснований считать себя виноватым. Сорвавшийся контракт приведет к неприятностям, но он оплатит все сполна. Он постарается смягчить финансовый удар.

Он не станет рассказывать все немедля. Следует сначала принять окончательное решение.

Когда они садились в лимузин, Дара заметила, что Лео плотно сжимал зубы. Вечер был слишком утомительным для светских бесед. Когда в воздухе повисло напряжение, они перебросились парой фраз. Она заметила, что дух озорства в Лео сменился задумчивым спокойствием.

Дара не могла понять, что привело к резкой смене его настроения, и хотела уже завести разговор на любую тему, лишь бы нарушить повисшее молчание. Всю ночь она вела внутреннюю борьбу, находя все новые причины, чтобы не покидать комнату в поисках его объятий. Это было настоящей пыткой, потому что каждая клеточка ее тела жаждала поражения в этой борьбе.

- Ты продолжаешь на меня смотреть, - констатировал Лео мрачно. - Хочешь что-то сказать?

Брови Дары взметнулись вверх от тона, которым эта фраза была произнесена.

- Мне просто интересно, почему ты вернулся в комнату с видом побитой собаки?

- Я не в настроении для шуток, - предупредил он.

- Значит, тебе быть язвой можно, а мне - нет? - Она рассмеялась, стараясь поднять настроение.

- Если не ошибаюсь, кто-то просил меня быть посдержаннее. Или ты уже забыла прошлую ночь?

Дара чувствовала, как краснеют ее щеки. Как она могла забыть о прошлой ночи? Как можно было забыть его губы, терзающие ее поцелуем? Она полночи ворочалась, вспоминая тепло его рук, ласкающих ее бедра. Она не могла уснуть, зная, что он так близко. Она давно не реагировала так бурно - особенно после решения никогда больше не встречаться с мужчинами.

Рядом с ним ей было тяжело не поддаться искушению и сохранить остатки разума.

- Как уже сказал, я не в настроении играть в игры. - Он смотрел в окно, не обращая на нее внимания.

- А что, если я больше не играю? - Она говорила тихо. - Что, если я передумала, Лео?

Лео перевел на нее взгляд и медленно положил руку ей на бедро.

- Думаю, нужно объяснить, что ты имеешь в виду, дорогая. Иначе я могу неверно тебя понять.

Дрожащими пальцами она положила свою руку поверх его. Это было безумием. Она должна была уйти, пустив вслед язвительный комментарий и холодно пожав плечами. Что это за развратное поведение?

Проблема была в том, что она хотела этого.

Она никогда не сгорала от такого сильного желания в отношениях с бывшим женихом. С Дэном ее связывали нежная щенячья любовь и взаимное уважение.

Сейчас речь шла о похоти.

Он сидел неподвижно, внимательно наблюдая за ее реакцией. Она чувствовала, как он прожигает ее взглядом. Дара отключила здравый смысл - просто схватила его за рубашку и притянула к себе в страстном поцелуе.

Глава 5

Леонардо ощутил, как растворяются остатки его воли в тумане ее тепла. Он прижал ее к себе, впиваясь в губы жарким поцелуем. Все накопившиеся за вечер разочарования остались далеко позади, как только Дара коснулась его волос. Она притянула его голову ближе, и он нежно поцеловал ее шею.

Он начал расстегивать пуговицы на ее блузке и почувствовал, что она колеблется.

Лео поднял бровь в немом вопросе. Ее ответом стал жаркий поцелуй. Он зарычал, поднял ее с места и усадил себе на колени. Прижав ее к себе, он задрал юбку и провел ладонями по ее красивым бедрам. - Боже, ты само совершенство!

Лео застонал, нежно сжимая в руках ее груди. Он приподнял бедра так, чтобы их тела соприкасались, и Дара забыла, как дышать. Он чувствовал, что она уже была готова. Горячая и страстная. Для него. - Нам не следует этого делать здесь, - выдохнула она. - Водитель может нас увидеть. Он проигнорировал ее шепот и вновь прижался к ней, отчего она застонала еще громче.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?