Былины Печоры и Зимнего берега - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
86. Василий Буслаевич. Печорские варианты: Онч., 88, 94, см. еще 74 (к.).
На сюжет о бое Василия Буслаева с новгородцами с Печоры было известно до сих пор всего два текста, оба с низовьев реки (кроме того, еще вариант эпизода выбора дружины, включенный в былину о поездке Василия в Иерусалим). Оба текста неполные без начальных частей: один (Онч., 88) начинает повествование с пира, на котором Василий бьется с Новгородом о заклад, кто его победит. После этого следует рассказ о выборе дружины, о бое и т. д. Второй (№ 94) совсем опускает эпизод выбора дружины, Василий появляется на пиру уже с товарищами. Далее сюжет развертывается более или менее одинаково в обоих текстах.
Публикуемый текст строит сюжет примерно так, как ончуковский вариант 88 из д. Бедовой бывш. Пустозерской волости, но заключает отдельные детали, которыми перекликается с былинами из других районов. Таковы: упоминание об отце, который жил с Новгородом и Псковом в мире (только в данном тексте эта характеристика отца дается не в начале былины, как обычно, а вложена в уста матери, укоряющей Василия, что он не ладит с новгородцами, — стихи 69—75); просьба новгородцев к старчищу Андронищу унять Василия (ср. аналогичный эпизод: Гильф., I, стр. 405); изображение Андронища (ср.: там же, стр. 406); рассказ о том, как мать унимает Василия (стихи 160—176, ср.: Гильф., I, стр. 406—407). По словесному оформлению текст далек от обоих ранних печорских вариантов и имеет характер свободного, непринужденного сказа, импровизируемого в момент записи. Это подтверждается и сличением первой записи начальной части былины от Кузьмина (86а) с соответствующей частью данного полного текста, показывающим значительные словесные вариации. Получается впечатление, что Кузьмин хорошо помнит содержание былины, которое он быть может слышал, быть может читал, помнит ход развития сюжета, но твердого текста у него нет.
86а. Отрывок былины о бое Василия Буслаева с новгородцами, данный в порядке припоминания.
87. Смерть Василия Буслаевича. Печорские варианты см. в комментарии к тексту 18.
Представляет, как и текст № 18, сильно сокращенный вариант сюжета о поездке Василия Буслаева в Иерусалим, сохранивший, однако, традиционное изображение смерти героя (оскорбление Василием мертвой человеческой головы, предсказание ею гибели Василия, нарушение им запрета «тешиться» у камня, смерть Василия).
88. Как женился князь [Князь, княгиня, старицы]. Запись В. В. Коргузалова 7 августа 1956 г. от Евдокии Ивановны Шайтановой, 85 л., Нарьян-Марский р-н., д. Устье.
Представляет интерес как единственная запись этой довольно распространенной в Поморье и по нижнему течению реки Пинеги баллады. Хорошо сохранившийся тип обработки сюжета с трагическим исходом. Композиция традиционна. Необычным является лишь самый зачин, где нарушено обычное указание на возрастное несоответствие князя и княгини (князь девяноста лет, княгиня девяти годов); развязка с самоубийством князя встречается сравнительно редко, преимущественно на западном побережье Белого моря (см.: Студ. зап. филолог. фак. ЛГУ, 1937, стр. 23; Рук. отд. ИРЛИ, Р. V, колл. № 57, папка 1, №№ 13, 21).
89. Про Добрыню. Запись Н. П. Колпаковой 27 июля 1956 г. от Аристарха Ивановича Суслова, 65 л., Нарьян-Марский р-н, д. Андег.
Начало неизвестной былины о Добрыне. Так обычно начинается былина об Иване Годиновиче. Возможно, что исполнитель смешал героев.
Нотное приложение XXV. Напев песенного склада, разделенный доминантовым звуком лада на две равные части.
На магнитофон записано 19 строф. Вариантность незначительная.
90. Про Добрыню. Запись Н. П. Колпаковой 27 июля 1956 г. от Анастасии Петровны Хабаровой, 69 л., Нарьян-Марский р-н., д. Андег.
Второй и третий стихи отрывка представляют общее эпическое место, которое используется в былинах и балладах и в положительной, и в негативной форме. Например:
Да хорошо у меня, молодца, было пожито,
Да хорошо было цве́тное платье изношено,
Да приупито было у молодца, приуедено,
Да и в красне, в хороше приухожено.
(Соб., I, стр. 29, сюжет «Молодец и королевна»).
Ай с королевной было приупито, приуедено.
(Там же, стр. 31, тот же сюжет).
Скричат тут робята зычным голосом:
«У мота и у пьяницы,
У млада Васютки Буславича
Не упито, не уедено,
В красне хо́рошо не ухожено,
А цветнова платья не уношено,
А увечье на век залезено».
(К. Д., стр. 67, былина «Василий Буслаев»).
Откуда взяла эту формулу исполнительница, неизвестно.
Последующие стихи взяты из традиционного на Севере зачина песни о жалобе солдат на князя Долгорукого (см., например, Аст., II, 210; о песне — там же, стр. 744). О том, как возник публикуемый отрывок, см. заметку об исполнительнице.
Нотное приложение XXVI. Вариант предыдущего напева. Возможно, что в данном случае близость объясняется устойчивостью местных исполнительских традиций (д. Андег). Однако нахождение среди записей от Нарьян-Марского сказителя А. Ф. Пономарева близкого варианта этого напева (текст № 67, напев см. ниже), заставляет думать о существовании на Печоре общих напевов, не закрепленных за одним только сказителем.
На магнитофон записано 6 строф.
91. Про Илью и Соколика. Запись Н. П. Колпаковой 27 июля 1957 г. от Павла Николаевича Поздеева, 64 л., Нарьян-Марский р-н, д. Осколково.
Варианты с Печоры см. в комментарии к тексту № 10.
Текст принадлежит к основному печорскому типу обработок сюжета (Аст., I, стр. 611), но передает традиционную схему кратко, не развертывая эпизодов и описаний.
92—116. Записи Э. Г. Бородиной-Морозовой в 1938—1945 гг. от Павлы Семеновны Пахоловой, 1879 года рождения, Архангельская область, Приморский р-н, д. Нижняя Зимняя Золотица.
92. Про Илью Муромца, как он был, жил и родился. Запись 7 сентября 1939 г.
Варианты Зимнего берега (звездочкой отмечены былины об исцелении Ильи-сидня, без звездочки — об Илье Муромце и Соловье-разбойнике): Марк, 1 (к), 42,* 68, 91,* 107; Марк.-Богосл., I, стр. 47; Крюк., I, 1, 11.*
Былина о первой поездке Ильи Муромца в соединении с рассказом об исцелении. В этой первой части имеются отдельные детали, несколько сближающие текст с вариантом Аграфены Матвеевны Крюковой об исцелении (Марк., 42): имя матери Ильи (у Крюковой — Епестенья Олександровна), выкатывание жеребенка в трех росах — Иваньской, Петровской, Ильинской. Но многое и отличает (у Пахоловой нет наказа калик о коне, нет предсказания о том, что смерть на бою Илье не писана, Илья Муромец после исцеления не идет к родителям на место их работы и т. п., объединения двух сюжетов у Крюковой нет). С былиной о Соловье-разбойнике Аграфены Крюковой тоже наблюдается некоторая перекличка (в эпизоде проезда Ильи мимо подворья Соловья
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!