📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСтаршая сестра его величества. Власть - Алёна Цветкова

Старшая сестра его величества. Власть - Алёна Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 226
Перейти на страницу:
из стен были застеклены разноцветными слюдяными пластинами, и дневной свет рассеивался раньше, чем попадал внутрь. Вдоль другой стены, что напротив окна, горели факелы, пачкая чисто отмытые стены и потолки сажей. От открытого огня в зале было немного душно, а может быть просто сказалось волнение, но у мне вдруг стало тяжело дышать, а перед глазами потемнело от недостатка кислорода и расплылось, от выступивших слез.

Я почти не видела, как мы прошли мимо собравшихся на церемонию гостей, которых было едва ли больше двух десятков, в небольшому возвышению, на котором коронационный трон. Я знала, там три ступеньки, и механически подняла ноги, скорее угадав, чем увидев, когда мы приблизились вплотную к подиуму.

Еще два шага и разворот... Что-то будто вело меня, заставляя тело двигаться так, как надо. И это был не Третий советник, рука которого ощутимо дрожала. И он даже пару раз сбился с шага и запнулся, пока мы встали перед троном.

— Уходите, — шепнула я, застывшему рядом со мной свекру. Он будто бы совсем забыл, что должен отойти и оставить меня одну.

Третий советник вздрогнул, судорожно дернув головой, и сделал шаг в строну, как того требовала церемония.

Я не могла вытереть выступившие слезы, поэтому пришлось замахать ресницами, чтобы немного подсушить глаза и увидеть, наконец окружающий мир. Все тревоги и волнения, терзавшие меня на пути к трону Древнего Бога, куда-то пропали. Я чувствовала себя абсолютно спокойно и уверено. Кто если не я?!

Улыбнулась, глядя в застывших передо мной глав Высоких родов и самых важных чиновников королевства. Многих из них я знала раньше, но кто-то был мне совершенно не знаком.

Выждав положенную паузу, и дав время всем прийти в себя, вперед выступил герцог Юрдис, как самый младший из глав Высоких родов. Он держал на вытянутых руках подушку из грубого полотна, которое символизировало народ, благословивший меня на правление. А на подушке сияла золотом и драгоценными камнями корона, символ королевской власти Грилории.

Справа от меня неслышно появился герцог Фалжо — старейший представитель Высоких родов. Ему выпала честь надеть корону на мою голову, предварительно испросив клятву верности стране и народу.

Согласно инструкции, которую в меня вбивали все эти дни, сейчас я должна была встать на колени. Обычно, короли вставали на одно колено, но я королева...

Я уже согнула ноги, чтобы красиво опуститься на пол, как вдруг в моей голове вспыхнуло воспоминание. Мой отец говорил, что будущий монарх должен преклонить только одно колено, показывая что будет верен короне, но никогда не падет ниц ради того, чтобы владеть ею. И в последний момент я исправилась, коснувшись холодного каменного пола только одной коленкой.

Третий советник рядом со мной зашипел. Тихо, но очень злобно... Но я даже не шевельнулась. Я была уверена, что все сделала правильно, хотя юбка платья, сшитого специально для коронации, была довольно узкой, и ткань некрасиво натянулась. Хорошо, что платье полагалось без каких-либо украшений, иначе нашитые на подол камни, сделали бы эту позу еще неудобнее.

Герцог Фалжо нетерпеливо кашлянул, давая понять, что он не может затягивать церемонию и уж тем более прерывать ее из-за того, что будущая королева сделала что-то не так. И торжественно произнес, стараясь говорить как можно громче и четче:

— Мы, Высокие роды, получившие по воле Древнего Бога Грилора силу, наделять властью того, кто пришел сюда по воле народа, чтобы заявить свои права на трон и корону Его потомков.

Эти слова были мне знакомы до единой буквы, я выучила весь текст, еще тогда, когда сама была наследной принцессой. Но сейчас они звучали совершенно по-особенному, отражаясь тысячами отголосков в полумраке тронного зала. И я внимала им, как будто бы слышала впервые. И все остальные тоже замерли, не дыша, чтобы не пропустить ни одного звука.

— Готова ли ты, наследница Древней Крови, править страной созданной Древним Богом согласно ее законам и обычаям?

— Да, — ответила я. Мой голос неожиданно сел и прозвучал тихо и хрипло. И я с трудом удержалась, чтобы не прокашляться. Но это нарушило бы всю торжественность момента.

Меня бросило в жар, щеки вспыхнули, будто кто-то поднес ко мне спичку. А между тем герцог Фалжо продолжал:

— Готова ли ты, наследница Древней крови, в своих суждениях опираться на закон, справедливость и милосердие?

— Да, — сказала я, чувствуя нестерпимое желание приложиться горячим лицом к ледяному полу, чтобы остудиться. Но я прикусила губу и продолжала стоять, чувствуя, как затряслись колени.

Что-то было не так... Я не понимала, что происходит. Отец никогда не говорил мне, что одновременно с произнесенными клятвами на шею падают невидимые жернова, заставляя согнуться. Шея и спина болезненно ныли, теперь у меня дрожали не только ноги, но и руки. В голове гулко бухало, а перед глазами плавала черно-красная плена от напряжения.

— Готова ли ты, наследница Древней крови, принести клятву верности Древнему Богу Грилории и стране, которую Он назвал своим именем?

— Да, — выдавила я еле слышно.

Меня колотило. Я чувствовала, что еще немного и я просто рухну без сил. Почему отец не сказал, что это настолько трудно?! Не мог же он забыть о невыносимой тяжести, которую я сейчас ощущала на своих плечах.

И тут до меня вдруг дошло... Он мог и не испытывать ничего подобного. Ведь он на самом деле был наследником Древнего Бога. А я, в отличие от него, была самозванкой.

Я прикусила губу.

Нет! Я не отступлю... Я не сдамся... Я столько прошла, я столько сделала для того, чтобы оказаться здесь. И я выдержу. Выдержу все, что угодно.

Я с трудом, из последних сил, выпрямилась, из прокушенной губы текла кровь. Но я смогла сказать громко и четко. Так, чтобы услышали все, кто был сейчас в тронном зале.

— Клянусь Всеми Богами, что буду верна Богине, ее сыну, Древнему Богу Грилору, и стране, которую Он назвал своим именем!

Герцог Фалжо удовлетворенно кивнул, медленно поднял корону с подушки, которую поднес герцог Юрдис, и торжественно опустил ее на мою голову.

Зрители захлопали и радостно заорали, приветствуя новую королеву. А я думала только о том, чтобы не грохнуться в обморок здесь и сейчас. Потому что корона сжала мою голову железными тисками. Боль была такой сильной, что я на какой-то короткий миг потеряла сознание.

Наконец, крики, остановленные взмахом руки герцога Фалжо, стихли. И все снова замерли, глядя на меня.

А я, плавая в густом

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 226
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?