📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКапитан «Алого клинка» - Виктор Марков

Капитан «Алого клинка» - Виктор Марков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

В один из длинных, полных неги дней, когда радуется сердце, а солнце ласкает, под старинным древом, чья кора превращена в летопись, сидели пятнадцать старцев — таких древних и седоусых мафуров, каких никогда и не видели люди. Глаза их смотрели вдаль, глядя сквозь работающих и отдыхающих в тени мафуров, когда один из старцев вздохнул.

— Чувствуете вы далекую весть, Старцы? — спросил он.

— Ощущаем мы злую весть… — ответил после минутного молчания горестно один из мафуров.

— Ощущаем…

— Видим и мы ее… — неслось по ряду.

И вот, когда сказали все пятнадцать, поднялся мудрейший.

— Братья мои, хранители памяти. Погиб только что наш славный воин и тот, кто в свое время мог стать нашим собратом. Блестящий князь Ксарн отдал жизнь свою на далеком севере от рук низших и презренных… Почтим ли мы его новой жизнью?

Старцы переглянулись и, помолчав, сказали.

— Почтим мы новой жизнью славного Ксарна, ради заслуг его бывших и грядущих.

И тогда кликнул старший из них помощников, и зашли мудрецы в плетеную хижину. Он приложил к стене ладонь, и открылись пред ними камни, и спустились они в пещеру со свитками памяти. И вновь открылись пред ними камни. Мудрецы оказались в овальной комнате и вновь приложили к стене ладонь. Комната понеслась вниз. Через мгновения пути они очутились в колоссальном зале — невообразимо-огромном и все расширяющемся книзу. На каменных полках у стен стояли зеркальные тринадцатигранные призмы — бескрайние ряды хранилищ душ.

Они прошли по рядам и взяли нужный Сосуд, а затем спустились на дно — в самую глубину полого острова. Там поклонились им Ваятели тел. Принесли они новое тело Ксарна и вложили его в Ложе. И опустил мудрец туда Сосуд, и с молитвой нажал на особые символы. Прошли минуты, и ожили шкалы приборов… И вновь тогда открыл глаза князь Ксарн.

— Приветствуем тебя, верный и доблестный Ксарн, лучший слуга народа мафуров, — сказали мудрецы. — Погиб ты сегодня на севере жестокой смертью и дали мы тебе еще одну жизнь, дабы мог ты завершить начатое.

И поклонился им Ксарн и сказал.

— Благодарю за честь вас, мудрые. Начатое закончу я.

Глава 6 Клуб независимых асов

Герти думала добрую часть ночи, а с утра начала укладывать сумку. В добрую волю Алого герцога ей почему-то не верилось. Особенно, если допрос всех остальных по делу Спифи ничего не даст. За завтраком она сообщила о своем решении. Родители переглянулись — они явно его одобряли. Дед, напротив, был обеспокоен. Это встревожило уже всех остальных — со старых пиратских времен старик был хорошо осведомлен о том, что происходит в тени.

— Лучше с Луной не связываться, — флегматично заметил он, отправляя в рот кусок яичницы. — Она натравила банду Шестипалого на мирный поселок. Порядком народу погибло.

Ошарашенное молчание повисло над столом. Его прервала мама, шлепнув кота Штоса, который нацелился украсть кусок пиццы.

— Связываться с ней противно, — сурово сказал отец, потирая руки, с которых от едких технических масел почти слезли волосы — он работал механиком на большом грузопассажирском лайнере.

— Тут тоже не очень хорошо выходит, — отозвался дед. — Ребята говорят, что начальник порта получил с самого верху приказ не пускать Герти на борт никакого другого судна. Но думаю, если я поговорю с Минни Пимом, Клуб воров спрячет…

Герти резко мотнула головой.

— Им оно надо, ссориться с Алым герцогом? Их и так из-за Спифи наверняка допрашивают!

Герти подумала еще немного, машинально поглаживая Штоса, а затем решительно вздохнула.

— Я полечу с Луной. Если она будет такая прямо зловещая фурия, всегда успею сбежать. Дедушка, ты не дашь адреса своих друзей… там. — Друзьями там в семье называли его прежних матросов из времен, когда дед был квартирмейстером на пиратских дирижаблях.

Родители ей не препятствовали. С одной стороны Герти была взрослой и умной девушкой — шестнадцать лет в Меняющихся землях уже вполне зрелый возраст. А с другой — а что ей еще оставалось?

Через час Герти, неся на плече дорожный мешок, добралась до одиннадцатого причала. Перед забранными сеткой воротами она немного помедлила, но потом собрала решимость в кулак и дернула за веревку звонка. Натравила пиратов на мирный город! Св… м-м-м-м очень нехорошая женщина! И еще чуть не убила этого мерзкого Спифи!

Луна, одетая в потрепанную куртку пилота с неизменным серым шарфом на лице, сама открыла ей.

— Хорошо, — прошептала она. — В двигателях разбираешься?

— Достаточно, — ответила Герти независимым тоном.

— Отлично. А то Нур уже улетел на юг. Будешь за механика?

В другое время Герти пришла бы в восторг от такого предложения от члена знаменитого Клуба асов, но теперь…

Она хмуро кивнула, но потом все же заставила себя сказать.

— С радостью.

Луне незачем знать, что она уже в курсе про Джолли-рок.

«Темная луна» оказалась невелика, но на борту царил аскетичный порядок, больше подходящий для военного корабля, чем для летучего дома аэронавта. Луна провела гостью в машинное отделение. Здесь Герти не удержалась и восхищенно хлопнула в ладоши — такой движок надо было и на военных кораблях поискать! Хозяйка корабля выглядела весьма довольной. Через несколько минут Герти с удивлением осознала, что увлеченно обсуждает с мерзкой злодейкой моторы ее судна.

— Устраивайся тут. Держим курс на юг, — прошептала Луна.

* * *

На третий день после боя в обломках Алекса и Рик затеяли еще что-то — на сей раз вполне мирное. После завтрака они шепотом совещались. Затем Алекса ушла в машинное отделение, а Рик — разложил на столе свои бумаги и приступил ко второму тому «Мафурских древностей». Когда Спифи попытался заглянуть в машинное отделение, оно оказалось заперто изнутри. Ладно… он пожал плечами. Уже несколько дней Алекса что-то усердно конструировала. За обедом Наставник и его ученица упорно переглядывались. К десерту взгляды Рика сделались особенно требовательными. Спифи предвкушал что-то интересное. Наконец, Алекса отодвинула пустую тарелку и начала формальным тоном.

— Спифиро! Помогая нам, ты потерял важную часть своего оборудования…

— И Алекса решила сделать тебе новый кошко-крюк, — бодро закончил за нее Рик. — И заметь, — добавил он лукаво, — это была ее идея, а не моя!

Алекса хмыкнула, бросила на Рика суровый взгляд и достала из-под стола нечто, бережно завернутое в ткань.

— Вот. Тебе от нас, — и она быстро сунула в руки Спифи узел.

Растроганный Спифи улыбнулся. Видно, Алексе нечасто приходилось делать подарки!

Все придвинулись, пока он разворачивал.

Внутри оказался благородный, элегантной формы, очень легкий кошко-крюк. Спифи восхищенно зацокал языком и ловко вскинул его над головой и случайно на что-то нажал.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?