📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНикаких ведьм на моем отборе! - Наталья Витальевна Мазуркевич

Никаких ведьм на моем отборе! - Наталья Витальевна Мазуркевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
Перейти на страницу:
проблем куда больше! Просто их неудачи замалчивают, а ведьминские — всяческие приукрашивают и широко освещают. Потому н… Я перехватила внимательный взгляд Мэри и поправила формулировку в своих мыслях: потому недолюбливают и опасаются ведьм, а в магов верят и любят. Хотя разрушений после них больше в разы!

— Хорошо, что так, — протянула Труденс, а я с трудом удержалась от обиженного вздоха. От любительницы булочек я такого не ожидала. — Ведьмы мстительные, и никогда не знаешь — чем их обидел. А избавиться от их чар… К магу не пойдешь: классическая магия не слишком эффективна. И придется прыгать на одной ноге в полнолуние голышом, крапивой себя стегая, — не без злорадства закончила служанка. А я усмехнулась.

Никаких проклятий описанный метод не снимал, зато дарил пострадавшим чувство полного удовлетворения. А чары… самые простые, которые сгоряча накладывают, просто с первой лунной сами и исчезают. А что проклятый будет делать — спать или козликом прыгать — без разницы.

Хмыкнула и уткнулась в расписание вновь. Ведьмы ведьмами, но на отборе их, стараниями его величества, не прибавилось.

Впрочем, спустя полчаса, стоя на пороге общей столовой, где уже собрались почти все участницы, я поняла, что и тех «ведьм», что уже присутствовали во дворце, более чем достаточно. А еще порадовалась, что у всех забрали их багаж, ибо даже с разрешенными заколками, которые и в моей прическе имелись, некоторые леди выглядели угрожающе.

Например, высокая блондинка, ставшая таковой не по рождению, а с помощью некоторый дурно пахнущих зелий и солнечных ванн. Она, хоть и отказалась от корсета, не отказалась от мягких подушечек, делавших грудь больше. Именно она бросалась в глаза с первого взгляда, а уже на второй можно было оказаться у ног леди, сраженным острой заколкой или ароматом розового масла, въевшегося в кожу, волосы и платье леди. Впрочем, отказать леди в прозорливости было нельзя: под натиском стольких раздражителей времени разглядывать лицо практически не оставалось, а без косметики леди была не слишком хороша. Массивная нижняя челюсть не поддавалась никакой коррекции. Как и широко посаженные глаза.

— Не пялься, — шепнула мне подошедшая сзади Ариналия, и я торопливо отвела взгляд. — Одри здесь самая безобидная. Посмотри лучше туда.

Мне глазами указали на брюнетку, такую хрупкую, что, казалось, ветер может унести. Миловидная фея с кукольной внешностью вызывала улыбку умиления. Я поймала себя на том, что поднимаю руку, чтобы приветливо ей помахать, но пальцы дрогнули на полпути. Девушка перехватила мой взгляд, оценивающе прищурилась, поморщилась и, не посчитав нужным даже кивнуть, отвернулась, вернувшись к беседе с соседкой.

— Фелиция, — представили мне ее. — Ходят слухи, что ее прабабка согрешила с демоном. И если матушку Фелиции отец даже признал, то правнучка осталась без покровительства предка.

— А разве потомкам демонов можно?..

— До внуков — нет, но Фелиция уже может попытать счастья. Впрочем, королевой ей не быть, — хмыкнула Вивьен, обнимая меня сзади. — Зато кто-нибудь из герцогов может сойти с ума от любви.

У Фелиции дернулась щека, будто она слышала все, что о ней сказали.

— Или не совсем любви, — поддержала ее Ариналия.

Я промолчала. Последнее утверждение нужно было доказать, а осуждать за связь предков с демонами… Как будто леди Фелиция могла что-то изменить в прошлом. Вот за нечестные методы привлечения внимания — да, можно и нужно было порицать, а за прадедушку… только посочувствовать.

— Кло, — не дождавшись от меня реакции, Ариналия кивнула в сторону еще одной блондинки. На сей раз натуральной, голубоглазой, с тонкой талией и пышными формами. Она и без капли макияжа могла посоперничать с Фелицией, и, судя по тому, что красавицы разошлись по разные стороны от стола, они друг друга недолюбливали. И вот что странно — Клотильда охотно пошла в нашу сторону, заметив интерес.

— Вивьен, Ариналия…

— Оливия, — подсказала Вивьен, кивая на меня. — Наша подруга, дочь графа Шантре, подопечная герцога Аверстала.

Последнее она сказала зря. Взгляд Клотильды, ставший скучающим после сообщения о графе, резко потеплел, едва прозвучало имя герцога. Настолько потеплел, что я почувствовала себя ужом на раскаленной сковородке. Хорошо еще, что Клотильда моргнула и ощущения схлынули.

— Приятно познакомиться. — Мне протянули ладонь, и я не рискнула отказать в рукопожатии, зато оценила, насколько сильные у Клотильды пальцы. Они, сжавшие мою ладонь до хруста, сказали больше слов. Блондинка была определенно недовольна моим присутствием и покровителем.

— Да не убивай ты ее взглядом. Лив не претендует, — хмыкнула Вивьен, от которой не укрылась сила рукопожатия Кло.

— Одна из вас? — хмыкнула блондинка, но голос и взгляд ее подобрел.

— Да, — подтвердила Ариналия.

— Благодарю за предупреждение, — совершенно искренне улыбнулась мне девушка, будто не она готова была сломать мне пальцы минутой ранее.

— Всегда рады, — расплылась в ответной улыбке Вивьен и шепотом мне пояснила: — Меньше соперниц — меньше яда тратить. — И громче: — Марисса, давно не виделись!

Рыжая, как и Вивьен, девушка охотно подошла к нам.

— Оливия, — кратко представили меня. И рыжая кивнула, давая понять, что запомнила. Она хотела было о чем-то спросить, но передумала, услышав приближающиеся шаги и угрожающее рычание.

Мы обернулись и поспешили отступить на шаг, пропуская в столовую леди лет сорока в окружении свиты. Главной ее частью, определенно, была небольшая собачка.

Я прониклась к ней искренней жалостью и, словно почувствовав это, жертва вековых экспериментов, для красного словца окрещенных селекцией, оскалилась в мою сторону. Да уж, годы испытаний испортят даже самый лучший характер, а этого маленького лысого монстра, отличавшегося длинной шерстью лишь в области головы и особенно ушей, пытали похоже ежедневно. Черные глазки нехорошо прищурились и, когда подушечку с возлежавшим на ней созданием проносили мимо, я готовилась отражать атаку.

Впрочем, не пришлось. Хозяйка животного и, кажется, наша временная классная дама, перехватила собачку под туловище и прижала к себе. Так крепко прижала, что глаза из угрожающих стали несчастными. Собачка издала сдавленный писк, но ни кусаться, ни вырываться не посмела.

— Леди Элизабет Гарнгстон, — объявил уже знакомый нам маг, появляясь из-за спины леди и заставляя сопровождавших ее служанок, исчезнуть из столовой. Всех, кроме одной, державшей подушечку для транспортировки собачки.

Ариналия дернула меня за рукав, и я торопливо сделала книксен, как и все остальные девочки. Леди Элизабет недовольно поморщилась — позволить себе большее она не могла: слишком много зрителей было вокруг, чтобы выказывать неодобрение оглушившему ее магу. Впрочем, песик решил отомстить за хозяйку и рванулся у нее из рук.

— Жан-Батист, как не стыдно! — попеняла собачке леди, успев подхватить его у самой земли. И хорошо, что успела: я подозревала, что падение с высоты человеческих рук могло плачевно сказаться

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?