Никаких ведьм на моем отборе! - Наталья Витальевна Мазуркевич
Шрифт:
Интервал:
— А у вас есть достойная награда, — отрезала леди Элизабет. — За большие возможности и цена выше. Не разочаровывайте меня, девочки. Любая из моих воспитанниц уже бы принесла мне не менее двух соцветий, а вы продолжаете терять время. Видимо, перспектива надеть корону вас не прельщает. Порадовать что ли моего мальчика, что уже сегодня дворец покинет целых пять кандидаток…
Очевидно было, что слова леди — простейшая манипуляция, но на Кло и Фелицию она подействовала, как несущийся к ним огненный шар. Девушки вздрогнули и, нацепив на себя браслеты, разошлись в противоположные от тропы стороны.
Я старалась не прислушиваться к их словам, но леди определенно не были счастливы от собственного выбора одежды.
— А вы, леди? — вздернула бровь тетушка короля.
— А мы не претендуем, — усмехнулась Ариналия, но браслет взяла. — Но не можем лишить его величество своего общества так рано.
Я протянула было руку за браслетом, но мою ладонь перехватили и отвели в сторону.
— Сначала она, — леди Элизабет кивнула Вивьен и, дождавшись, пока и та отойдет на достаточное расстояние, задумчиво повертела последний браслет в руках. — Мне стоит называть тебя Оливией, девочка?
— Так меня зовут, — аккуратно ответила я, но леди Элизабет все же была старше и опытнее во лжи.
— С рождения или недавно? — усмехнулась ведьма и, перехватив мой косой взгляд, брошенный на ее помощниц, заметила: — Девочки не предадут. Можешь говорить откровенно.
— При все желании, леди, но я не могу сообщить вам что-то, отличающееся от уже известного.
— Клятву, значит, дала, — хмыкнула собеседница, поняв все правильно, но не так, как мне бы хотелось. — И кому же? — Она нахмурилась, словно вспоминала что-то, и фыркнула: — Дамиан. Хорошо, что сообразил. И нас уважил, и Георгу услугу оказал.
— Его величество не был рад, узнав о покровительстве герцога.
— Ничего, рад он будет после. — Леди Элизабет прищурилась. — А пока будем работать с тем, что имеем. Ты же не откажешься оказать нам небольшую услугу?
Улыбка леди была столь многообещающей, что я услышала биение собственного сердца. Ничего хорошего от предложения ведьмы я не ожидала. Но, отчасти, понимала, чего она может от меня хотеть. И от этого осознания все внутри замирало: то ли от страха, то ли от недоверия, то ли от робкой надежды, что меня посчитали достойной…
— Какую услугу? — Мой голос охрип от волнения.
— Выполнить священный долг. Раз уж ты единственная среди кандидаток нам подходишь, то именно на тебя ложиться ответственность за благополучие моего племянника.
— Я не могу вам этого обещать, — я пыталась уклониться от «великой» чести. Ситуация выходила из-под контроля, и пусть мне льстило предложение леди, я еще не утратила разум, чтобы не понимать, к чему может привести мое поспешное согласие.
— Ничего, я все устрою.
— Его величество вам не позволит. Он не желает видеть во дворце ведьм, и пусть родственникам он отказать, очевидно, не в силах… — Леди Элизабет самодовольно усмехнулась. — …в выборе жены он свободен.
Леди промолчала, но взгляд у нее был настолько выразителен, что становилось очевидно: она не согласна с моим заключением.
— Этот вопрос я решу, — самоуверенности было ведьме не занимать. — А пока — покажи свою силу. Не бойся, рядом со мной невозможно обнаружить другую ведьму. Особый дар.
Я с недоверием покосилась на леди, но та лишь лучезарно улыбнулась и кивнула снисходительно. Но чем дольше я медлила, тем быстрее собеседница утрачивала благодушие. В зеленых глазах появилась угроза, и, понимая, что способов сжить меня со свету у леди хоть отбавляй, я подчинилась. Посмотрела на зарычавшего Жана-Батиста и призвала силу.
— В-ведьма… В-ведьма… В-ведьма… — надрывался пес. Попытался было спрыгнуть со своей подушечки, но ответственная горничная придержала его на ложе. — Р-руки… пр-рочь… В-ведьма!
Я тяжело вздохнула.
— Жан-Батист недоволен подобным обращением, — обратилась я к горничной, игнорируя обидное «ведьма» в свой адрес. — И просит отпустить его.
— Д-дурра… В-ведьма!
— Сам дурак, — обиделась я и перевела взгляд на леди Элизабет.
— Природница? — правильно поняла направление моего дара тетушка короля, в задумчивости поджала губы, а после улыбнулась мне совершенно искренне. — От темной ведьмы пользы было бы больше, но и твой дар довольно хорош. В конце концов, пора освежить наследие предков.
Последние ее слова едва ли предназначались для меня. Скорее — леди размышляла вслух, а потому я не решилась уточнять. Семейные тайны — тот вид тайн, куда посторонних не посвящали, и, если бы леди ответила на мой неосторожно заданный вопрос, выхода осталось бы ровно два. И оба мне не нравились даже гипотетически, хотя к одному из них меня буквально принуждали.
— Мне нужно подумать, — проговорила леди, и ее помощница протянула мне браслет. — Думаю, тебе не составит труда принести мне алориус. Он растет здесь всего в одном месте. Браслет укажет путь.
— А остальные?
— Они ничего не найдут, а убрать сразу четверых я не могу. Поэтому останутся все, но ужинать с Георгом будешь ты. А теперь иди и принеси мне алориус.
Мне и самой не хотелось столько времени тратить впустую, но теперь и у меня появилось, о чем подумать. И я… посочувствовала королю: слишком уж бесцеремонно лезли в его жизнь. Пусть и из благих побуждений — зла я в леди Элизабет не чувствовала, но, когда вот так, бесцеремонно, вторгаются в твою жизнь… Отчего-то родственники уверены, что имеют на это право, хотя очевидно, что нет.
— Король тебя все равно никогда не выберет, — сказала я самой себе. — Хотя бы потому, что чем активнее что-то навязывают, тем большее негодование это вызывает. Так даже любимое блюдо может стать пыткой, не говоря уже об обществе одного человека.
Грустно улыбнулась собственным рассуждениям и аккуратно переступила через гниющую корягу. Не знаю, как остальных, а меня вел мой нос и… сила. Заблудиться или сбиться с пути в лесу я не могла — дар бы просто не позволил, а потому спокойно шла, сунув руку с браслетом в карман.
Небольшое заросшее алориусом болотце я нашла довольно быстро, но вот подобраться к нему и не провалиться в жижу по колено оказалось гораздо сложнее. Увы, сохранить платье в чистоте мне не удалось, как я ни старалась. Но пойти против старшей ведьмы… Да, я могла пойти на такое, но лучше сделать это чуть позже и в чем-то более значимом, чем гневить леди сейчас из-за мелочей.
К месту сбора я вернулась последней. Просто не смогла отказать себе в удовольствии погулять немного в одиночестве, смыть с рук и ботинок грязь, подставить лицо ветру… Даже запах алориуса не заставил шагать быстрее, чтобы поскорее сбыть его с рук. Впрочем, я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!