Путь Эрто - Эдуард Шифман
Шрифт:
Интервал:
– Ты зачем разбил яйцо?! – завопил Зорго. – Ты знаешь, чего мне стоило его добыть? Пришлось прикончить старого петуха!
– Да брось! Вот же он заливается на рее, – рассмеялся Кауда. – Тебе повезло. Сегодня на обед – яйца пашот. Сейчас я тебе приготовлю одну порцию. Потренируешься, а за столом всех удивишь знанием тонкостей этикета. Братец-то мой умрет от зависти, – расхохотался козлоногий.
Старик достал серебряную тарелочку. Положил на нее лист салата, сверху – поджаренный ломоть белого хлеба. Выловив шумовкой яйцо из кастрюльки, козлоногий окунул его в холодную воду и положил на хлеб. Посыпал сверху зеленью, протертой с солью. Смахнув со старого чурбана крошки, козлоногий поставил тарелку на импровизированный стол. Зорго заткнул за ошейник потрепанный носовой платок и снял с цепи, висевшей на поясе, ржавую ложку. Козлоногий покачал головой, открепил от рубахи серебряный значок в виде небольших перекрещенных ножа и вилки, разнял их, протер об рукав и протянул крысу.
– Такое блюдо нельзя есть ржавыми приборами. Чтобы почувствовать его нежный вкус, разрежь белок и отрежь кусочек хлеба, пропитанный желтком, – посоветовал старик.
Зорго попробовал и пришел в восторг.
– Мы, крысы, хоть и питаемся чем попало, но ценим вкус хорошей еды. Это блюдо восхитительно! – Зорго собрал остатки желтка кусочком хлеба.
– Ладно, – миролюбиво ответил Кауда, забирая приборы. – Прошел курс молодого бойца – теперь проваливай. На камбузе не должно быть посторонних.
Скользя по кренящейся палубе, Зорго отправился к Эрто. Несколько подростков, эльфов и лопоухов, занимались в кают-компании. Эрто и Йокку были среди них. Урок вела Туола. Зорго пробрался в угол и затаился. Королева не любила, когда ей мешали. Мелкие тролли, домовые и прочая нечисть, которая вечно крутились вокруг маленького эльфа, шептались за дверью в ожидании, когда уроки закончатся.
Подростки занимались устным счетом. Для крыса было загадкой, почему эльфы, способные одним движением руки создать кусок хлеба, тратят свою жизнь на изучение разных премудростей. Бабушка строго запретила внуку пользоваться магией на своем уроке. Эрто умножал числа в таблице и записывал результат в колонку. Занятие маленькому эльфу не нравилось, но бабушка сказала, что, если внук хочет строить машины, как это делал Туорго, он должен многому научиться. Йоккуэль, высунув язык, тоже старательно выводил цифры. Вот таблички заполнены. Туола взглянула на них, улыбнулась, не найдя ошибок, и хлопнула в ладоши, объявляя перерыв.
До прихода Шорона Нойти, который обучал детей премудростям механики, оставалось несколько минут, и Зорго рассчитывал перекинуться с маленьким эльфом парой слов. Мелочь, увидав старого крыса, нерешительно столпилась у двери, но он на них даже не взглянул. Было кое-что поважнее: условиться с Эрто о времени и месте встречи, чтобы спокойно поговорить.
– Сможешь после уроков прийти на корму? – вполголоса спросил Зорго. – Есть разговор.
Эрто знал, что крыс любит напустить на себя таинственный вид, но слов на ветер не бросает. Он кивнул. Зорго направился к выходу. Рявкнув по дороге на жмущуюся у двери мелюзгу («Путаются под ногами!»), он вышел на палубу.
Петух расхаживал по рее, гордо посматривая по сторонам. Упустить такой шанс крыс не мог и вразвалочку направился к курятнику. Куры зашумели, призывая хозяина на помощь, но Зорго был проворен и вскоре уже пробирался на корму, прижимая к груди очередное яйцо. Там на своих насестах сидели драконы.
«Ну чисто куры», – ухмыльнулся Зорго, но спрятал улыбку, подходя ближе. Лучше лишний раз не злить Арроджадо. Пыхнет одной ноздрей, и поминай как звали – разнесет морской ветер пепел старой крысы по просторам океана. Прячась за поклажей, уложенной на юте, Зорго осторожно двинулся к краю, но выглянув из-за очередного мешка, столкнулся нос к носу с драконом. Тот положил морду на ограждения и наблюдал за его уловками.
– Доброго утречка, – демонстрируя почтение, произнес Зорго, но про себя подумал: «Чтоб ты свалился со своего насеста, старый вонючий бурдюк». Арроджадо хмыкнул, понимая цену любезности крыса, и уставился на него, давая понять, что ждет объяснений.
– У меня тут встреча с Эрто. Важный разговор. Он и тебя касается. Так что можешь остаться, – заявил Зорго.
Арроджадо недовольно заворчал. Наглость крыса его раздражала. Почувствовав, что немного перебрал, и не желая ссоры, Зорго протянул дракону яйцо.
– Попробуй, свеженькое. Специально для тебя раздобыл. И вымыл, – не моргнув глазом, соврал крыс.
Дракон осторожно взял яйцо зубами, перекатил на язык, раздавил и проглотил вместе со скорлупой: «Вкусно. Ладно, пусть дожидается маленького эльфа, но без наглых замечаний».
Зорго не любил сидеть без дела. Пытливый мозг крыса требовал пищи для размышления. Но разговорить старого дракона было непросто.
– Послушай, – начал он издалека, – твои драконы летят вслед за кораблем. Правда, что за нами следует косяк крупных рыб?
– Да. Штук двадцать. Вчера был забавный случай. Один из твоих мелких свалился за борт. Мы думали, съедят. Я бы и сам полакомился. – Арроджадо испытующе взглянул на Зорго. Но тот и ухом не повел. Никто не должен знать, что чувствует крыс. Ни друг, ни враг. Таков крысиный закон. Дракон покачал головой, но продолжил: – Одна из рыб вытолкнула его наверх и поддерживала до тех пор, пока мой дракон не подхватил его. Мне сказали, что это был мелкий тролль или мышонок. Как он себя чувствует?
Зорго оценил миролюбивое замечание дракона, но не мог себе позволить признаться в том, что событие его взволновало, и подчеркнуто небрежно заметил:
– Это домовой был. Перебирался из камбуза в трюм. Волной смыло. Впрочем, одним мелким больше, одним меньше – неважно. Спать должны в трюме, а не бегать по палубе. Этого дурня еле откачали. Спасибо Эрто. Иначе можно было бы обратно выкинуть за борт.
Арроджадо знал, что за этим напускным безразличием скрывается боль. Зорго переживал за каждого своего подопечного.
– Знаешь, что мне этот домовой рассказал? – Зорго сделал многозначительную паузу. – Эти рыбы умеют разговаривать. Он мало что понял. Много ли поймешь, когда нахлебался морской воды и вот-вот отдашь концы. Твои драконы ничего не слышали?
– Мы даже писк твоей мелюзги с трудом различаем, – заметил Арроджадо и добавил: – Впрочем, я знаю от старых драконов, что есть странные белобокие рыбы, которые кормят своих детенышей молоком и переговариваются на каком-то языке. Может быть, это они?
Вскоре появился Эрто вместе с Йокку. Малышня, которая ходила за эльфом по пятам, при виде Зорго из предосторожности спряталась. Но тот шикнул на них, и бедняги бросились в трюм. Расположившись поудобней на мешке с ветошью, Эрто вопросительно посмотрел на Зорго. Старому крысу хотелось придать больше торжественности моменту. Он поднялся, поправил ошейник, разгладил усы и начал:
– Возможно, вы знаете, а если не знаете, то знайте! Домовые живут в домах!
– Думаю, что все это знают, – заметил Йокку, но Зорго так на него зыркнул, что лопоух осекся и решил больше не перебивать его.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!