📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПуть Эрто - Эдуард Шифман

Путь Эрто - Эдуард Шифман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:

«Похоже, это надолго», – подумал Эрто, но зная обидчивость крыса, эльф решил набраться терпения и воздержаться от замечаний.

– Некоторым кажется, что они понимают суть вещей, – Зорго посмотрел на Йокку. – «Думаю, что все это знаю!» – передразнил он лопоуха. – Известно ли вам, что домовые учат язык, на котором говорят хозяева жилья? Они владеют сотнями языков и передают эти знания из поколения в поколение. Если в звуке есть хоть какой-то смысл, домовой разберет его. В мире нет ни одного языка, который они не смогли бы понять, – Зорго сделал паузу, наслаждаясь тем, что слушатели уже знают достаточно, чтобы сделать важный вывод, но не догадываются об этом.

– Вчера драконы выловили из моря домового, которого смыло волной за борт. Эрто вернул его к жизни с помощью оранжевых лучей. Я поговорил с несчастным. Так вот! Он утверждает, что рыбы, которые не дали ему утонуть, разговаривают. Ему показалось, что они спрашивали, кто мы и куда плывем. И вот что важно! Косяк следует за нашими кораблями, – Зорго замолчал и посмотрел на слушателей.

– У меня есть идея, но мне интересно, могут ли те, кто учатся считать и знают, как устроены машины, могут ли они что-нибудь предложить, когда узнали от меня уже столько важных подробностей, – ехидно заметил он и уставился на Йокку.

– Я, кажется, понял, что ты имеешь в виду, – робко заметил лопоух. – Мы бы могли поговорить с этими рыбами и спросить у них дорогу.

– О! Для такого маленького существа это неплохо, – Зорго наслаждался своим превосходством. – Да! Мы уже три месяца в пути и до сих пор не нашли земли, которая могла бы стать нашим домом. Эти рыбы бороздят океан из края в край и знают его как свои пять пальцев. – Он взглянул на свою четырехпалую лапу и добавил: – Ну, или что там у них вместо пальцев. Если нам удастся поговорить с ними, мы, возможно, узнаем, куда нам плыть.

Арроджадо посмотрел на Зорго с любопытством и подумал про себя: «Мозги у него работают». Но вслух заметил:

– Осталось самое простое – поговорить с ними. У тебя, похоже, и план готов?

Зорго с подчеркнутой скромностью кивнул головой.

– Ладно, Зорго, мы все знаем, какой ты умный, – заговорил Эрто. – Расскажи нам, что ты придумал.

– Тут есть проблема. Мы не можем просто спросить у рыб, куда нам плыть. Глупо рассчитывать на то, что они махнут хвостом и укажут направление. Надо договориться, чтобы они проводили нас до места. Но нельзя доверить это домовым. Хотя они и понимают языки, вести переговоры буду я.

– Нам придется обо всем рассказать Туоле, – задумчиво произнес Эрто. – Для переговоров надо встать на якорь, да и потом, если мы поймем, что делать, необходимо прокладывать курс к новой цели.

– На якорь мы встанем завтра, неподалеку от острова, который обнаружили в океане кондоры. Стоять будем дня три, чтобы запастись пресной водой и дать возможность драконам отдохнуть, – заметил Арроджадо.

– Мы должны связаться с белобокими сегодня. Вдруг они уплывут? Поминай потом как звали. Надо действовать быстро. Я уже все придумал! – Глаза у Зорго горели от нетерпения. – Мы сделаем водолазный колокол. Мой дед рассказывал, как он устроен. Когда-то он вместе с одним козлоногим с помощью такого колокола спасся из трюма затонувшего корабля. Нужна веревка, кусок старой сети, бочка и тяжелый груз. Тут на корме этого добра навалом.

Зорго призывно свистнул, и из-за мешков вышел маленький, худенький домовой, ростом чуть выше крыса. Это был тот самый потерпевший, которого накануне вытащили из воды и которого откачал Эрто. Домовой смущался и заискивающе поглядывал на Зорго. Эрто протянул ему руку, чтобы поздороваться, но тот ухватился за нее и вскарабкался к нему на плечо. Зорго недовольно хмыкнул, но ругать не стал: «Еще перепугается, чего доброго, и забудет все на свете. Как потом с рыбами разговаривать без его помощи!».

Эрто спросил у домового, как его зовут, но за того ответил крыс:

– Как зовут, как зовут, – ворчливо заметил он, – А-йА-йА его зовут! Это значит, что он восходит по старшей линии к первому в роду.

Домовой при этих словах гордо оттопырил нижнюю губу, демонстрируя важность своего происхождения, а Зорго продолжил:

– Отца его, понятное дело, зовут йА-йА. Ну и дедушку, как вы уже догадались, зовут йА. Он и есть первый в роду. Больше дедушек нету – померли в незапамятные времена. А бабушек у них не бывает. Дети отпочковываются от колена правой ноги отца. Когда у этого домового появится сынок, новоявленный папаша получит почетную прибавку «й» к своему имени и будет зваться йА-йА-йА, а сынка назовут А-йА-йА-йА.

Домовой при этих словах сильно надул щеки и выпучил глаза. Видимо, то, о чем говорил Зорго, было очень почетно. Крыс, глядя на него, хихикнул и закончил:

– У них там целая наука, кого как звать: братья, дядья, двоюродные дедушки – ногу сломишь. Как-нибудь на досуге попросите этого юного отпрыска древнего рода поведать вам тайны его генеалогического дерева. Сильно удивитесь.

Эрто очень хотел поговорить с домовым. Он никогда еще не встречал этих существ. Ему хотелось узнать, где они живут и как прячутся так, что никто их не видит. Но Зорго не был расположен к разговорам. Его натура требовала действий.

Под руководством крыса Эрто и Йоккуэль вставили и тщательно закрепили внутри бочки деревянную перекладину. Растянули на палубе сеть, поставили на нее бочку отверстием вниз и связали края сети сверху. К получившемуся узлу привязали длинную веревку. К нижней части бочки прикрепили грузы.

– Объясняю популярно, – распорядился Зорго. – Сейчас мы возьмем бочку и сядем на Арроджадо. Дракон взлетит и зависнет над поверхностью воды. Мы с А-йА-йА пролезем через отверстие в сетке снизу и сядем на перекладину внутри бочки. Эрто с лопоухом опустят бочку так, чтобы она оказалась под водой. За нас не беспокойтесь. Устройство надежное. Если мы сделали все правильно, грузы не дадут бочке перевернуться вниз дном. Вода в бочку не попадет – ее не пустит воздух. Этот же воздух позволит нам с А-йА-йА дышать. Мы попробуем поговорить с рыбами. Когда я дерну за сигнальную веревку, тащите нас наверх.

Так и сделали. Стоя на спине Арроджадо, Эрто вместе с Йоккуэлем осторожно опустили самодельный колокол с Зорго и домовым в воду. Сверху было видно, как к бочке стали подплывать белобокие. Они шли плотной стаей, совершая вокруг колокола круги и постепенно приближаясь к нему. Неожиданно вожак нырнул вниз, и вся стая последовала за ним, исчезнув в глубине. Несколько минут прошло в томительном ожидании. Но вот сигнальная веревка дернулась, и эльф с лопоухом стали вытаскивать бочку. Как только колокол показался над водой, крыс, а за ним и домовой, вскарабкались по веревке наверх. Домовой бросился помогать, а Зорго уселся наблюдать за работой. Он полагал, что имеет на это полное право. Кто-то рожден, чтобы придумывать идеи, а кто-то должен эти идеи воплощать в жизнь. Эрто и Йокку не обижались. Несмотря на все причуды, Зорго любили и уважали. Не раз смекалка крыса помогала выбраться из сложных положений.

– Ну, что, Зорго, получилось? – спросил Эрто.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?