📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОгненный крест - Диана Гэблдон

Огненный крест - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 339
Перейти на страницу:
он боролся за жизнь. Его состояние казалось ей таким хрупким, что она боялась его коснуться, словно могла случайно столкнуть за невидимую границу между жизнью и смертью. И все же Брианна понимала, о чем говорила мать. Прикосновение могло удержать Роджера, не позволить шагнуть за край и потеряться во тьме.

Брианна сжала его бедро под одеялом, накрывающим нижнюю половину тела. Он издал тихий звук. Брианне пришла абсурдная мысль коснуться его гениталий.

— Уж это точно дало бы ему понять, что я здесь, — пробормотала она, проглотив желание истерически рассмеяться.

Нога Роджера слегка дрогнула.

— Ты меня слышишь? — тихо спросила Брианна, наклоняясь. — Роджер, я здесь. Это я… Бри. Не волнуйся, ты не один.

Собственный голос казался ей странным — слишком громким, слишком грубым.

— Bi socair, mo chidhe, — прошептала она. — Bi samnach, tha mi seo[77].

Произносить слова на гэльском было проще; этот язык стал тонкой дамбой, что сдерживала наплыв чувств, в которых Брианна утонула бы. Любовь, страх, злость — все сплелось так сильно, что у нее дрожали руки.

Брианна вдруг осознала, что ее грудь набухла и болит. За последние несколько часов у нее совершенно не было времени, чтобы даже вспомнить о кормлении ребенка. Соски покалывало, и Брианна сжала зубы, чувствуя, как тонкая струйка молока, перемешанная с потом, намочила ткань корсета. Ей внезапно захотелось прижать Роджера к груди, позволить жизни перетечь из нее в него.

Касайся его. Она все время забывала. Брианна погладила его руку, мягко сжала предплечье. Роджер почувствовал ее пальцы — он приоткрыл глаз, в глубине которого мелькнуло понимание.

— Ты похож на мужскую версию Медузы горгоны, — выдала Брианна первое, что пришло на ум.

Темная бровь слегка дернулась.

— Из-за пиявок. — Брианна коснулась темного существа. Оно сыто шевельнулось. — У тебя как будто борода из змей. Ты их чувствуешь? От них не больно? — спросила она, не сразу вспомнив слова матери.

Роджер с видимым усилием произнес беззвучное «нет» одними губами.

— Не говори ничего!

Брианна смущенно оглянулась на вторую постель — лежащий на ней человек молчал, закрыв глаза. Затем она быстро поцеловала Роджера, едва дотронувшись до его губ. Они дернулись, словно в попытке улыбнуться.

Ее хотелось на него накричать. Что случилось? Что, черт возьми, ты натворил?! Но Роджер не мог ответить. Брианну вдруг охватила ярость, однако она помнила о людях неподалеку, поэтому лишь сжала его плечо — одно из относительно непострадавших мест — и прошипела «Как ты, бога ради, в это вляпался?!» ему на ухо.

Роджер поднял взгляд на ее лицо и скорчил непонятную гримасу. Плечо под ладонью Брианны начало подрагивать. Она пораженно на него уставилась… и вдруг осознала: он смеется. Смеется!

Мундштук в его шее дернулся и издал хрипящий звук, что окончательно вывело Брианну из себя. Она встала, сжимая ноющую грудь руками.

— Я скоро вернусь, — бросила Брианна. — И только попробуй куда-нибудь деться, черт тебя дери!

Глава 72

Трут и угли

Джеральд Форбс был успешным адвокатом; даже одетый в походную форму и перепачканный пороховой сажей, он излучал твердую уверенность, что очень помогало ему как капитану. И сейчас уверенность его не покинула, хоть он и чувствовал себя не в своей тарелке, комкая поля шляпы на входе в палатку.

Сперва я решила, что ему просто не по себе от вида раненых, как часто бывает с людьми. Или он испытывает неловкость от осознания обстоятельств, при которых Роджер оказался травмирован. Но, очевидно, дело было в чем-то другом; Форбс едва кивнул Брианне, сидящей у постели Роджера.

— Искренне сочувствую, мэм, — произнес он и сразу же повернулся к Джейми: — Мистер Фрейзер, могу я попросить вас на пару слов? И вас, миссис Фрейзер, — добавил он, отвесив мне поклон.

Я глянула на Джейми и поднялась, машинально хватая медицинский набор.

Исайя Мортон лежал на боку в палатке Форбса, с мертвенно-бледным и блестящим от пота лицом. Он еще дышал — редко и с ужасающим бульканьем, которое неприятно напомнило мне звук, вырвавшийся из проткнутого горла Роджера. К счастью, Мортон был без сознания. Я быстро его осмотрела и присела на пятки, вытирая лицо подолом передника. К вечеру не особо похолодало, а в палатке было тесно и жарко.

— Пуля пробила легкое, — сказала я.

— Выстрел в спину, — мрачно произнес Джейми.

Он глянул на Форбса, который не сводил глаз с раненого.

— Нет, — тихо произнес он в ответ на невысказанный вопрос. — Он не трус. Мы наступали, сзади никого не было.

— Никаких регуляторов? Метких стрелков, засады? — спрашивал Джейми, но Форбс начинал качать головой прежде, чем Джейми успевал договорить.

— Мы гнали регуляторов до самой реки. Потом остановились и дали им уйти. — Форбс до сих пор машинально теребил шляпу. — Я не хотел никого убивать.

Джейми молча кивнул. Я откашлялась и аккуратно поправила рваную рубашку Мортона.

— Стреляли дважды.

Вторая пуля только зацепила предплечье, но я четко видела направление царапины.

Джейми ненадолго прикрыл глаза.

— Брауны, — бросил он с мрачной уверенностью.

— Брауны? — удивился Форбс. — Он тоже так сказал.

— Он говорил? — Джейми опустился на корточки рядом с раненым и хмуро свел рыжие брови, а потом глянул на меня. Я покачала головой, держа запястье Исайи Мортона. Пульс был мерцающим, слабым. Вряд ли Мортон снова заговорит.

— Когда его принесли, — Форбс присел рядом с Джейми и наконец выпустил несчастную шляпу из рук, — он звал вас, Фрейзер. А потом произнес: «Скажите Элли. Скажите Элли Браун». Повторил несколько раз, а потом… — Форбс молча махнул на Мортона, из-под полуприкрытых век которого виднелись белки закатившихся в муке глаз.

Джейми очень тихо и очень грязно выругался по-гэльски.

— Ты правда думаешь, что это они? — вполголоса спросила я. Пульс под моим большим пальцем дрогнул, сбиваясь.

Джейми кивнул.

— Зря я их отпустил, — проговорил он, имея в виду Мортона и Алисию Браун.

— Ты не мог их остановить. — Я протянула к нему свободную руку, но не дотянулась, привязанная к пульсу раненого.

Джеральд Форбс смотрел на меня в замешательстве.

— Мистер Мортон… тайно сбежал с дочерью человека по имени Браун, — тактично объяснила я. — Ее семье это не понравилось.

— Ясно. Брауны… Фрейзер, вы знаете, под чьим они командованием?

— Под моим, — коротко ответил Джейми. — Были, по крайней мере. Не видел их после битвы. Ты совсем ничего не можешь для него сделать, саксоночка?

Я качнула головой, не выпуская запястья Мортона.

— Нет. Думала, что он уже умер, но пока нет. Пуля, скорее всего, не задела крупные сосуды. И все же… — Я снова качнула головой.

Джейми глубоко вздохнул.

— Понятно. Ты останешься с ним, пока он не…

— Конечно. Возвращайся в

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 339
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?