Вдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг
Шрифт:
Интервал:
– Виновен по всем пунктам. – Франсуа целует меня в щеку. – Я решил познакомить тебя с ними, прежде чем мы поедем домой. – Он гасит огонь, и шар снижается. Корзина ударяется о землю, оболочка шара волочится по земле. Ванданжеры бегут к нам и привязывают веревки к повозке. Франсуа выпрыгивает из корзины и помогает вылезти мне.
Я неуверенно стою на твердой почве, срываю несколько виноградин, кладу в рот.
– Надо быстрее собирать урожай, иначе виноград испортится.
– Ты уже стала экспертом? – смеется Франсуа.
Высокая женщина пробует виноград из каждой корзины. У нее загорелая, морщинистая кожа. На голове платок.
– Она права, Франсуа, – подтверждает женщина и обращается к сборщицам. – Надо спешить, иначе пино нуар превратится в изюм. – Вы занимаетесь виноградарством? – спрашивает она у меня.
– Нет, но моя бабушка была из Рюинаров и многому меня научила.
– Франсуа, твоя жена из знатного рода. – Она стучит кончиком пальца по своему носу и в облаке оранжевой пыли спрыгивает с повозки.
– Вдова Демер, это моя жена мадам Клико, – знакомит нас Франсуа.
Вдова. Вёв[8].
– Пожалуйста, зовите меня Барб-Николь. – Я протягиваю ей руку, и она, вытерев перед этим о юбку свою руку, пожимает ее.
– Вдова Демер управляет виноградниками и поставляет нам сок, из которого Фурно делает наше вино, – говорит Франсуа.
– Фурно любит жаловаться, что я либо слишком рано собираю виноград, либо слишком поздно. – Она насмешливо кривит губы, потом смотрит куда-то, заслонив глаза ладонью от солнца. – Мы начинаем давить виноград вон там, под большим дубом. Хотите взглянуть?
Мы идем следом за ней на пригорок, и Франсуа сжимает мне руку, он счастлив. Работницы сортируют виноград, отбрасывают стебли, листочки, тронутые плесенью гроздья, и их тут же уносят белки.
– Почему они отбрасывают так много винограда? – спрашиваю я.
– Они бракуют недозрелые, поврежденные, обожженные солнцем или гнилые гроздья, – отвечает Франсуа.
– Ты всегда был хорошим учеником, – улыбается вдова Демер.
– До войны я не пропускал ни одного сбора урожая, – говорит он мне.
Женщины высыпают лучшие гроздья в давильный бочонок – он высотой с меня. Потом опускают пресс. Он давит гроздья, сок течет по желобу.
– А теперь потише, – велит вдова Демер. – Нам не нужно давить косточки и стебли.
– Почему не нужно? – спрашиваю я.
– Танин в косточках и стеблях лишком терпкий, – поясняет Франсуа.
– Для шампанского идеальны три прессинга, – говорит вдова Демер. – Но Фурно настаивает на четырех. Он хочет выдавливать весь сок, какой возможно.
– Неудивительно, что его вина грубые, как табак, – говорит Франсуа.
Вдова хлопает его по плечу.
– Я буду скучать по тебе, когда ты вернешься в Реймс.
Мы до полудня сортируем вместе с работницами виноград, потом они стелют под дубом одеяла и достают из корзинок хлеб, сыр и вино. Над виноградниками звучит смех. Мне ни за что не хочется покидать это место, этих женщин, эти счастливые часы в нашей жизни.
Вдова режет сыр, а Франсуа опытной рукой открывает шампанское. Он наливает мне шипучую жидкость ржавого цвета с нотками жасмина и персиков. Шампанское сладкое, оно ласкает мне нёбо.
– У вас восхитительное шампанское. В чем секрет? – спрашиваю я.
Вдова хлопает ладонью по земле.
– Вот в чем. В земле, на которой растет виноград. Мы называем ее терруар.
– Но ведь все виноградники растут на земле, – возражаю я.
Она берет горсть земли, и она сыплется у нее между пальцев.
– Да, но почва может быть известняковой или вулканической. Важно и то, что росло на поле раньше. Протекала ли в древности там река. В какую сторону дует ветер. Загораживают ли облака солнце или оно светит на виноградник. – Ее скрипучий голос и мудрость напоминают мне бабушку.
– Все это влияет на вкус винограда? – спрашиваю я.
– Да, эти особенности терруара надо учитывать, и все равно даже при хорошем терруаре можно получить плохое вино. – Она стучит пальцем по ноздре. – Винодел должен иметь нос для вина. На качество влияет все – смесь хороших сортов винограда, год урожая, локация виноградника. – Она отряхивает юбку и встает. – Сейчас я должна поставить свежий сок в погреб.
– Мы поможем? – Франсуа вскакивает на ноги.
Вдова Демер с грустной улыбкой машет рукой.
– Наслаждайтесь медовым месяцем. Любая из нас хотела бы провести денек с нашими мужьями, да не получится. Да, и когда увидите Фурно, не говорите ему, что мое вино лучше, чем его. – Она в шутку грозит нам пальцем. – А то он меня заест.
Вдова берется за дело и отдает распоряжения работницам.
– Мне хочется расспросить ее, как стать виноделом, – говорю я.
– Ее супруг был королевским сборщиком налогов, и в годы Большого террора его казнили на гильотине. Вдова Демер осталась без средств и пришла работать на наши виноградники. Она старательно трудилась, многому научилась, и когда мужчин забрали на войну, Филипп помог ей стать виноделом.
– Как великодушно с его стороны.
Франсуа фыркает.
– Филипп может проявить невероятное великодушие, если остается хозяином положения.
Он ложится на траву. Я устраиваюсь рядом и гляжу на дубовую крону, раскинувшуюся наш нами.
– Что ты имеешь в виду?
– Он делает меня партнером в суконном производстве, чтобы держать под каблуком, – говорит он с раздражением и горечью.
– Я была бы счастлива, если бы папá сделал меня партнершей.
Франсуа опирается на локоть и недовольно глядит на меня.
– Ты что – на стороне Филиппа?
– Я всегда на твоей стороне. Просто хочу сказать, что раз твой отец хочет сделать тебя партнером, значит, он верит в тебя.
– Филипп считает меня слабаком, – бурчит он и глядит на виноградники. – И хочет контролировать меня во всем.
Тут меня озаряет неожиданная мысль. Она представляется мне удачной.
– Теперь я знаю, какое у меня желание. Если твой отец хочет сделать тебя партнером, пусть ты станешь его партнером в виноделии.
Франсуа морщит нос.
– Для него это просто баловство.
– Вот именно, – соглашаюсь я. – Поэтому он с готовностью отдаст тебе его.
Мой муж гладит усы кончиком пальца. Между прочим, он уже не обгрызает свои ногти до мяса.
– В глазах Филиппа я вечный неудачник. Всю мою жизнь он ждет, когда я сделаю ошибку, чтобы показательно исправить ее.
Я нежно царапаю его ладонь.
– Франсуа, давай станем такими, какими хотим стать. И не будем обращать внимания на то, как на нас смотрят родители. Не допустим, чтобы это мешало нашему росту.
– Филипп упрямый, если что-то вобьет себе в голову, – с кислым видом возражает Франсуа.
– Неужели упрямей, чем твоя жена? – Я с усмешкой беру его за подбородок. – Возможно, теперь он увидит тебя в новом свете. Тебя, женатого мужчину.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!