Ни слова больше! - Карен М. Макманус
Шрифт:
Интервал:
Перед нами на тарелках запеченная курица со стручковой фасолью и какой-то полезной крупой. Ужин приготовлен семейным поваром. Есть вот так каждый день и при этом палец о палец не ударять — по-моему, лучшее из того, что можно купить за деньги.
Миссис Дельгадо накрывает руку сына ладонью. Она — элегантная брюнетка, причем они с Шейном так похожи, что в историю про усыновление верится с трудом.
— По крайней мере, он не назвал твоего имени. — Шейн только фыркает, его мать поворачивается ко мне: — Спасибо, что заступился, Трипп. Ты всегда был сыну верным другом.
Втягиваю голову в плечи и ковыряю вилкой в тарелке — что это за крупа? Похоже на кускус.
— Не за что, — говорю. — Это я его должен благодарить. Если бы не он, я бы вылетел из школы.
До меня лишь час назад дошло, что из-за сукиного сына Колина я чуть не пустил под откос собственное будущее. Распрощался бы не только с грантом Кендрика, но и со стипендией, по которой вообще учусь в Сент-Амброузе. После двенадцати лет в этом гребаном элитном заведении я в лучшем случае мог рассчитывать на аттестат городской школы Стерджиса! При условии, что меня туда взяли бы. Одно хорошо: теперь, когда Джеффрис выставил нас перед всем классом, я знаю, кто отправлял сообщения со словом «убийца».
Миссис Дельгадо поджимает губы — в точности как Шейн. В их семье это единственное внешнее проявление злости.
— Марко и я не допустили бы ничего подобного, — твердо заявляет она как человек, привыкший добиваться желаемого. — А вот об исключении Колина Джеффриса позаботимся. Ему не место в Сент-Амброузе. — Она отпивает вино из бокала и спрашивает: — Как там, кстати, та девочка? Брианна, кажется?
Миссис Дельгадо особо не интересуется детьми, которые не состоят в свите ее сына. В этом смысле они с Шарлоттой одинаковые. Шейн даже не поправляет.
— Вроде в порядке. Шарлотта с ней списалась.
— Тебе самому не мешало бы узнать, — мягко наседает миссис Дельгадо. Она обращается к Шейну, а я чувствую укол совести. Как ни крути, удар предназначался мне. Только до чего же не хочется открывать дверь, которой лучше оставаться закрытой. Вечно Бринн ухитряется выбить меня из колеи.
— Узнаю, — ворчит Шейн.
— Прямо сейчас и узнай. — Миссис Дельгадо разрезает пополам стручок фасоли. — Думаю, ради такого случая можно пренебречь запретом на гаджеты за столом.
— Ладно, — вздыхает Шейн и вынимает из кармана мобильный. — Только сначала спрошу у Шарлотты номер.
Ну вот. Теперь я единственный козел, который не интересуется самочувствием Бринн. Достаю телефон, игнорирую череду записок от Лизы-Мари и открываю контакты. «Бринн Галлахер» все еще там. Впрочем, она могла двадцать раз сменить номер или удалить мой, поэтому представляюсь: «Привет, это Трипп. Сожалею о случившемся. Надеюсь, ты в норме».
Фух, галочка есть. Приличия соблюдены.
В комнату заходит мистер Дельгадо — седые волосы поблескивают в свете люстры. Он лет на двадцать старше жены, однако для мужчины за шестьдесят сохраняет отличную форму. Иногда мы играем в сквош в их семейном загородном клубе, и он еще ни разу даже не запыхался.
— Прости, Лаура, — говорит он, чмокая жену в щеку. — Встреча затянулась.
— Получилось? — спрашивает она.
— Эдвард подаст на этого выскочку из Лас-Вегаса иск о диффамации, — отвечает мистер Дельгадо и садится рядом с Шейном. Мне всегда импонировало то, что, несмотря на чудовищные габариты обеденного стола, рассаживаются они все-таки недалеко друг от друга. — Это, по крайней мере, заставит его держаться от нас подальше.
По миссис Дельгадо видно, что ответ ее не удовлетворил, однако она немного меняет тему:
— А видео удалено?
— Скоро удалят, — заверяет отец Шейна. По раздувающимся ноздрям понятно, как его раздражает, что нельзя просто выписать чек и покончить с проклятым видео.
В кармане зудит телефон — не иначе как ответ от Бринн. Ввиду сегодняшнего инцидента, наверное, лучше ответить, поэтому забиваю на правило Дельгадо не пользоваться телефонами за столом и проверяю сообщения. Точно: Бринн прислала селфи — она отвела назад волосы, являя впечатляющий синяк на виске.
«На твоем месте должен был быть я», — пишу.
«Хочешь загладить вину?»
Напрягаюсь — вопрос провокационный.
«Как?»
«Мистер Соломон приглашает завтра в два часа к себе. Сможешь подойти?»
Выдыхаю с облегчением. Конечно, я бы предпочел провести субботний день иначе, но грех жаловаться. Все могло быть гораздо хуже.
«Смогу», — пишу в ответ.
— Я немного погорячилась, — говорит Бринн на следующий день, когда я сажусь в ее «Фольксваген». В салоне чисто, как в новом, только нет характерного запаха новой машины. Обычный пассажир — скорее всего, Элли — коротышка, поэтому приходится сильно отодвигать кресло назад. Кручу головой в поисках ремня.
— Насчет чего? — спрашиваю.
— На самом деле я до мистера Соломона не дозвонилась. Оставила ему сообщение.
Застываю с непристегнутым ремнем:
— Оставила сообще… Он что, нас не ждет?!
Бринн выруливает на улицу, на панели загорается красная лампочка, и раздается противный писк.
— Ты не пристегнут, — спокойно говорит она. — Да, мы едем без приглашения.
— Эй, так дело не пойдет.
— Почему? Он же тебя звал. Плюс он вообще может не проверять голосовую почту. Многие не проверяют. И что нам тогда делать?
— Для начала не сваливаться как снег на голову! — Пищание действует на нервы, и я защелкиваю ремень, хотя предпочел бы вылезти из машины. — Обозвала меня вруном, а сама та еще аферистка.
— Я обозвала тебя не вруном, а никудышным вруном.
Это правда, и с тех пор я сильно напрягаюсь. Что за намеки? Или она просто подкалывает, что, в общем, можно понять. Как бы то ни было, выяснять — себе дороже, поэтому только ворчу:
— Знал бы, не пошел.
— Ты мой должник, забыл?
Бринн в шапке, так что синяка не видно. Во всяком случае, выглядит она вполне здоровой: румяные от холода щеки, глаза блестят.
Замечаю это чисто с медицинской точки зрения — еще не хватало разъезжать по городу с контуженой.
— Нечего было соваться.
Зря ляпнул. Не ее вина, что попала под горячую руку. К тому же я смутно припоминаю, как она пыталась схватить меня за рукав, прежде чем вмешался Шейн. Хотела предотвратить беду.
— Прости, не то сказал. Я…
Сам не свой. Вечно ты выбиваешь меня из колеи, Бринн.
— Ладно, проехали, — говорит она, отмахнувшись. — Я знаю, что навязываюсь, но уж очень хочется порадовать мисс Келсо в понедельник. У нее выдалась совершенно кошмарная неделя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!