📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыРаз, два - пряжку застегни - Агата Кристи

Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Пуаро не обратил на ее слова внимания.

– Вы ожидали – вернее, боялись – какого-то события в домемистера Морли. Вы опасались чего-то, что могло случиться с вашим дядей. Но еслитак, то вам должно быть известно больше, чем нам. Я подумал о людях, которые втот день были в доме мистера Морли, и сразу ухватился за одну личность, котораямогла иметь к вам отношение, – молодого американца, мистера Хауарда Рейкса.

– Прямо роман с продолжением! Какие волнующие событияразыграются в следующей главе?

– Я отправился повидать мистера Хауарда Рейкса. Он опасный,но привлекательный молодой человек…

Пуаро сделал выразительную паузу.

– Он действительно таков, – задумчиво промолвила Джейн ивнезапно улыбнулась. – Ладно! Ваша взяла! Я была смертельно напугана! – Онадоверчиво склонилась к детективу. – Вы не из тех, кого можно одурачить, мсьеПуаро. Лучше я сама все вам расскажу, иначе вы будете вынюхивать, пока все неразузнаете. Я люблю Хауарда Рейкса. Я без ума от него. Моя мать привезла менясюда, отчасти чтобы разлучить нас, а отчасти в надежде, что дядя Элистервоспылает ко мне родственными чувствами и завещает мне свои деньги.

Мама – племянница его жены. Бабушка была сестрой РебеккиАрнхолт. Так что я прихожусь дяде Элистеру кем-то вроде внучатой племянницы.Более близких родственников у него нет, поэтому мама не видит причин, почему бынам не стать его наследниками. При этом она вовсю у него попрошайничает. Каквидите, я вполне с вами откровенна, мсье Пуаро. В действительности у насдостаточно своих денег – по мнению Хауарда, их даже слишком много, – но мы неиз той категории, что дядя Элистер. – Джейн сердито хлопнула ладонью поподлокотнику стула. – Как мне заставить вас понять? Хауард ненавидит и хочетуничтожить все, во что меня учили верить. Но иногда я чувствую то же, что и он.Я люблю дядю Элистера, однако он временами действует мне на нервы. Иной раз мненачинает казаться, что такие, как он, препятствуют прогрессу и должны бытьсметены с пути, что без них мы скорее всего добьемся!

– Вы обратились в веру мистера Рейкса?

– И да и нет. Хауард заходит дальше своих единомышленников.Многие с ним согласны, но до определенной степени. Они хотели бы попытатьсячто-нибудь изменить, но только если бы такие, как дядя Элистер, дали на этосогласие. Но этого никогда не произойдет. Они будут качать головами и говорить:«Мы не можем так рисковать. Это ненадежно с экономической точки зрения. Нужнодумать об ответственности. Взгляните на ход истории». А по-моему, смотретьнужно не назад, а вперед.

– Вполне юношеский взгляд, – мягко произнес Пуаро.

Джейн бросила на него презрительный взгляд:

– И вы туда же!

– Возможно, потому, что я слишком стар. «Старцам вашим будутсниться сны»[16] – понимаете, только сны.

Помолчав, он осведомился голосом, лишенным выражения:

– Почему мистер Хауард Рейкс пришел на Куин-Шарлотт-стрит?

– Потому что я хотела, чтобы он познакомился с дядейЭлистером, и не знала, как еще это можно устроить. Хауард говорил о дяде стакой ненавистью, и я подумала, что если он увидит, какой это скромный иприятный человек, то может изменить свое мнение… Я не могла устроить встречуздесь из-за мамы – она бы все испортила.

– Но, организовав эту встречу, вы… испугались?

Ее глаза расширились и потемнели.

– Да. Потому что Хауарда иногда… заносит. Он…

– Хочет идти кратчайшим путем, – закончил Пуаро. –Уничтожить…

– Нет! – вскрикнула Джейн Оливера.

Семь, восемь – по порядку разложи
1

Время шло. После смерти мистера Морли миновал месяц, а омисс Сейнсбери Сил все еще не было никаких известий.

Джеппа эта история раздражала все сильнее.

– Черт возьми, Пуаро, должна же эта женщина где-нибудьнаходиться!

– Несомненно, mon cher.

– Либо она мертва, либо жива. Если мертва, то где ее труп?Предположим, она покончила с собой…

– Еще одно самоубийство?

– Давайте не будем снова спорить. Вы все еще считаете, чтоМорли убили, а я – что это самоубийство.

– Вам не удалось проследить происхождение пистолета?

– Нет, он иностранного производства.

– Это наводит на размышления, не так ли?

– Не в том смысле, какой вы подразумеваете. Морли бывал заграницей – ездил в круизы вместе с сестрой. Но все жители Британских острововездят в круизы. Он мог приобрести пистолет за границей, и так делают многие,бывая за рубежом, – людям нравится иметь оружие. – Джепп сделал паузу. – Неуводите меня от темы. Я говорил, что, если – повторяю, только если – этапроклятая женщина покончила с собой, ее тело к этому времени уже обнаружили бы.И если она была убита – тоже.

– Нет, если к трупу привязали груз и бросили в Темзу.

– Очевидно, из подвала в Лаймхаусе![17] Сюжет для дамскоготриллера.

– Знаю. Я краснею, говоря подобные вещи.

– И полагаю, ее прикончила международная банда мошенников?

Пуаро вздохнул:

– Недавно мне говорили, что международные банды существуют ив действительности.

– Кто вам это говорил?

– Мистер Реджиналд Барнс с Каслгарденс-роуд в Илинге.

– Ну, ему виднее, – с сомнением произнес Джепп. – Он имелдело с иностранцами, когда работал в министерстве внутренних дел.

– А вы с этим не согласны?

– Это не по моей части. Да, такие банды есть, но, какправило, они не представляют серьезной опасности.

Пуаро молча подкручивал усы.

– У нас имеются два новых факта, – продолжал Джепп. – МиссСейнсбери Сил прибыла из Индии на том же пароходе, что и Амбериотис. Но онапутешествовала вторым классом, а он – первым, поэтому я не думаю, что тут естькакая-то связь, хотя один из официантов в «Савое» говорит, что за неделю досмерти Амбериотиса они сидели во время ленча за одним столиком.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?