📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТемная Башня - Стивен Кинг

Темная Башня - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 233
Перейти на страницу:

«ЭЙ, КРУТЫЕ КОТЯРЫ И КЛЕВЫЕ КИСКИ!

Я ИГРАЛ НА СЦЕНЕ С АЛАНОМ ФРИДОМ! [18]

КЛИВЛЕНД, ОГАЙО, ОКТЯБРЬ 1954 Г.»

«Может, в стародавние времена эти люди использовали двери,чтобы отправляться в отпуск в разные где и когда? Использовали силу Лучей,чтобы превратить некоторые уровни Башни в туристические достопримечательности?»

Сюзанна спросила Найджела, тот ответил, что насчет этого онточно ничего не знает. По голосу чувствовалось, что Найджел по-прежнему груститиз-за потери глаз.

«Билл Каллен мертв. Дон Прадо мертв. Мартин Лютер Кингмертв, застрелен в Мемфисе. Правь, Дискордия».

Боже, эти голоса, ну почему они не замолкают?

Она открыла глаза и увидела двери с табличками:«ШАНХАЙ/ФЕДИК», «БОМБЕЙ/ФЕДИК», ДАЛЛАС (НОЯБРЬ 1963)/ФЕДИК». Другиемаркировались рунами, которые ей ничего не говорили. Наконец, Найджелостановился у двери, надпись на которой она прочитала без труда:

«СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР ПОЗИТРОНИКИ, ЛТД.

Нью-Йорк/Федик Максимальный уровень безопасности»

Все это Сюзанна видела и на другой стороне двери, но, поднадписью «ВХОД ПО РЕЧЕВОМУ ПАРОЛЮ», зловеще мигали красным еще две строчки:

«№9 ПРОГРАММЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНЫ С №7»

— Что мне теперь делать, мадам? — как всегда, вежливо,осведомился Найджел.

— Опусти меня на пол, сладенький.

Она не успела даже подумать о том, чтобы будет делать, еслиНайджел не сделает этого, но он исполнил приказ без малейшего колебания. Наруках и коленях Сюзанна добралась до двери, уперлась о нее ладонями. На ощупьчувствовалось, что это не дерево и не металл. Ей показалось, что она слышитслабое гудение. Она подумала о том, чтобы произнести «Чеззет», ее вариант«Сезам, откройся» Али-Бабы, но решила не сотрясать воздух. На двери не былодаже ручки. Односторонняя, значит, односторонняя, решила она. Без дураков.

(«ДЖЕЙК»)

Она послала сигнал, вложившись в него без остатка.

Никакого ответа. Даже слабенького

(уимови)

бессмысленного слова. Она еще подождала, потом развернуласьи села, привалившись спиной к двери. Положила запасные обоймы между раздвинутыхколен, подняла правую руку с «вальтером РРК». Хорошее оружие, решила Сюзанна,если ты сидишь спиной к запертой двери, ей нравилась тяжесть пистолета,придавала уверенности в собственных силах. Когда-то давно она и другиепрактиковали метод выражения протеста, именуемый непротивлением. Лежать на полустоловой, прикрывая чувствительный к ударам живот и еще более чувствительныеполовые органы. Не реагировать на тех, кто бьет тебя, оскорбляет, проклинаеттвоих родителей. Петь в кандалах, как невольники на галерах. И что сказали быее прежние друзья, увидев, какая она стала теперь?

— Знаете, что я думаю по этому поводу? — воскликнулаСюзанна. — Мне на это наплевать. Потому что непротивление тоже мертво.

— Мадам?

— Не обращай внимания, Найджел.

— Мадам, позвольте спросить…

— Что я делаю?

— Именно так, мадам.

— Жду друга, Чемли. Просто жду друга.

Она подумала, что DNK 45932 сейчас напомнит ей: его зовутНайджел. Но робот спросил, как долго она собирается ждать. Пока не замерзнетад, проинформировала его Сюзанна. Последовала долгая пауза, которую в концеконцов прервал Найджел: «Тогда я могу идти, мадам?»

— А как ты что-то увидишь?

— Я переключился на инфракрасный диапазон. Хуже, конечно,чем трехмерное макровидение, но я смогу добраться до ремонтных мастерских.

— А в ремонтных мастерских есть кому починить тебя? — безособого любопытства, как бы между прочим спросила Сюзанна. Нажала на кнопкуфиксатора обоймы в рукоятке «вальтера», потом вернула обойму на место, получивудовольствие от металлического звука, который издавала обойма, скользя похорошо смазанным направляющим.

— С уверенностью сказать не могу, мадам, — ответил Найджел,— хотя вероятность, что там есть, кому меня починить, крайне невелика, менееодного процента. Если никто не придет, я, как и вы, подожду.

Сюзанна кивнула, внезапно почувствовав навалившуюсяусталость, уверенность в том, что великий поход для нее окончится именно здесь,она так и останется сидеть, привалившись спиной к двери. Но ты не сдалась, нетак ли? Сдаваться — это для слабаков, не для стрелков.

— Счастливого тебе пути, Найджел… спасибо, что донес. Долгихдней и приятных ночей. Надеюсь, тебе вставят новые глаза. Извини, чторасстреляла эти, но я немного нервничала и не знала, на чьей ты стороне.

— И вам наилучшие пожелания, мадам.

Сюзанна кивнула. Найджел ушел, и она осталась одна, у дверив Нью-Йорк. Дожидаясь Джейка. Прислушиваясь к Джейку.

Но слышала только скрипящий, умирающий, машинный гул,доносящийся из стен.

Глава 5В джунглях, громадных джунглях

1

Только угроза, что «низкие люди» вместе с вампирами могутубить Ыша, и заставила Джейка забыть о желании умереть рядом с отцомКаллагэном. Более он не колебался с решением. Закричал

(ЫШ, КО МНЕ!)

во всю мощь ментальных сил, и Ыш последовал за ним, неотставая ни на шаг. Джейк пробежал мимо «низких людей», зачарованныхчерепашкой, прямиком направился к двери с надписью «Только для сотрудников». Изоранжево-красного полумрака обеденного зала они попали в ослепительно белыйсвет, резкий, пряный запах готовки, горячий и влажный пар, который ударил влицо мальчику,

(джунгли)

возможно, предвосхищая то, что ждало его впереди,

(громадные джунгли),

возможно, нет. Когда глаза Джейка приспособились к резкойсмене освещенности, (зрачки превратились в узкие щелочки) он понял, чтонаходится на кухне «Дикси-Пиг». И не в первый раз. Однажды, незадолго допоявления Волков в Калья Брин Стерджис, Джейк последовал за Сюзанной (толькотогда она была Миа) в сон, в котором она забрела в огромную и пустынную кухню впоисках еды. Эту самую кухню, только сейчас жизнь в ней била ключом. Большаясвинья, шипя капающим жиром, вращалась на железном вертеле над открытым огнем.Языки пламени проскакивали сквозь металлическую решетку всякий раз, когда вогонь попадала капля жира. С обеих сторон жаровни стояли гигантские, с меднымверхом, плиты, на которых что-то кипело в кастрюлях, высотой чуть ли не в ростДжейка. Содержимое одной помешивало существо с серой кожей, такоеотвратительное, что глаза Джейка просто отказывались на него смотреть. Серый, столстенными губами рот окаймляли два бивня. Щеки покрывали мерзкие бородавки. Абелый, в пятнах, поварской наряд и белый же колпак шеф-повара на голове, толькоусиливали ужас, который вызывала эта тварь, словно покрывая его белым лаком. Зачудовищем, практически скрытые паром, два других существа, тоже в белом, бок обок мыли посуду в двойной раковине. Джейк заметил, что у обоих на шее повязаныплатки. Один, похоже, был человеком, юношей лет семнадцати, второй более всегонапоминал здоровенного двуногого кота.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 233
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?