📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаНеправильные дети - Хана Тук

Неправильные дети - Хана Тук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
Перейти на страницу:

Он отодвинул одеяло чуть в сторону, и Милу ахнула. Следы когтей на полу. Точно такие же, как на её корзинке.

– Вдруг я опоздала? – тихо сказала Милу. – И они…

– Если бы они умерли, мельницу бы продали, а их вещи – вынесли, – ответил Сем. – И они бы не оставили тебе карманные часы с координатами.

Милу надеялась, что он прав.

– Всё так… запутанно, – проговорила она. – Я должна узнать, что случилось.

– Понимаю.

– Это место может оказаться очень полезным, – подала голос Лотта, сидевшая на стуле в зале. – Как обидно, что мы не можем остаться. Уверена, я бы сумела вновь запустить мельницу. Представь, Фенна, сколько всего ты бы испекла, если бы мы мололи муку.

Фенна печально улыбнулась.

– Я бы хотел научиться пользоваться швейной машинкой в мастерской, – добавил Сем. – Я всегда о такой мечтал.

– Почему я не обнаружила карманные часы раньше? – мрачно пробурчала Милу. – Может, тогда мой отец ещё был здесь. Несправедливо, что мы наконец-то отыскали дом и не можем тут остаться.

Повисла тишина, в воздухе танцевали пылинки, покрытая инеем марионетка поблёскивала на свету.

– Допустим, что Брэм Поппенмейкер находится здесь, – вдруг выпалил Эг.

Он тоже залез на сцену и теперь кружил вокруг марионетки.

– Но его тут нет, – сказала Лотта.

Эг ухмыльнулся.

– Конечно, но…

– Эгберт! – Лотта в недоумении устремила взгляд на дыру и другие прорехи в потолке. – Твои слова бессмысленнее, чем квадратный сыр.

– О чём ты думаешь, Эг? – спросила Милу, заметив в его глазах знакомый блеск: обычно Эг так смотрел, когда ему в голову приходила очередная оригинальная идея.

Мальчик дёрнул за нитку марионетки, и кукла завибрировала.

– Мы можем сделать отца.

Все изумлённо уставились на него.

– Отца-марионетку, – и улыбка Эга стала мечтательной. – Помните, я нарисовал открытую рану у Милу на лбу, и Лотта чуть в обморок от ужаса не упала?

Лотта фыркнула.

– Она выглядела как настоящая.

– О том я и говорю, – заявил Эг. – Мы создадим убедительную иллюзию.

– Как в тот раз, когда Гассбик… – начал было Сем и умолк.

И вновь наступила тишина. Все пятеро подумали о страшных событиях, случившихся в приюте. Обычная тень показалась Гассбик настолько реальной, что директриса испугалась до смерти.

– Мы сделаем так, что люди подумают, будто Брэм вернулся, да? – уточнила Милу. – И тогда соседи не станут нам досаждать?

– А что насчёт Ротмана? – поинтересовался Сем. – Как считаете, он не станет нас искать? Он лишился дешёвых рабочих, и мы заехали ему по ноге, вряд ли он теперь на седьмом небе от счастья.

– Ротману нужны фальшивые документы, чтобы провести нас через таможню в порту, – ответила Лотта. – Без Гассбик ему их не достать. Он не станет рисковать и не будет болтать про сделку. Полагаю, наша главная забота – это органы опеки. Если они узнают, что мы натворили…

– У них нет причин не верить учётной книге, – перебила её Милу. – Пока наши соседи ни о чём не подозревают, органам опеки незачем кого-то сюда присылать. В любом случае им хватит забот, чтобы найти замену Гассбик. Нам нужно просто убедить здешних людей, что Брэм Поппенмейкер вернулся и взял нас всех к себе.

Лотта открыла было рот, чтобы возразить, но тотчас его закрыла.

– Наверное, это сработает, – вымолвила она наконец. – Пусть виднеется только силуэт за окном… Если кто-то любопытный объявится, мы должны будем сделать всё, чтобы не пустить его на порог мельницы.

– Вот и хорошо. По крайней мере, у меня будет время что-либо разузнать о родителях, – сказала Милу. – Когда они действительно приедут сюда, мы будем в безопасности.

– И нам будет легче придумать новый план, на случай если придётся убраться отсюда, – встрял Эг.

– Нам необходимо покупать еду, – мрачно проворчал Сем. – На мельнице нет припасов, а Фенне перед побегом удалось прихватить только чёрствый хлеб, несколько картофелин и морковку. Здорово, что мы нашли убежище, но от голодной смерти оно нас не спасёт.

– Мы что-нибудь продадим, – предложил Эг. – Хотя бы столовое серебро.

– Нет! – отрезала Милу. – Мы не имеем права продавать то, что нам не принадлежит.

– Мы смастерим что-нибудь и будем торговать на рынке, – оживился Сем. – Марионетки, может быть?

– Тогда мы столкнёмся с двумя проблемами, – рассудительно произнесла Лотта. – Во-первых, мы привлечём к себе излишнее внимание, если будем продавать марионетки Поппенмейкера. Во-вторых, все рынки находятся в городе. Если мы вернёмся в Амстердам, велик риск, что нас узнает кто-нибудь из сирот, которых уже забрали из приюта… или нас заметит кто угодно другой, видевший нас в «Малютке-тюльпане». Посыльный, например.

– Если мы правильно оденемся и прикроем лица шарфами, то ничего подобного не произойдёт, – улыбнулся Сем. – Я мог бы делать обычных кукол на продажу вместо марионеток. У нас есть все подручные материалы. Когда у нас будут средства, мы даже сможем пополнить запасы господина Поппенмейкера.

– Значит, мы остаёмся? – спросила Милу. – Я буду искать родителей, и мы тем временем сможем зарабатывать продажей кукол. Все согласны? Фенна?

Та утвердительно кивнула.

– Чего мы ждём? – встрепенулась Милу, и её исстрадавшееся сердце забилось в радостном предвкушении. – Пойдёмте и сделаем себе отца!

Они прокрались обратно на мельницу, укрываясь за большим деревом, чтобы никто из проезжающих мимо велосипедистов их не заметил, после чего набили голодные желудки остатками чёрствого хлеба, который Фенна стащила с кухни «Малютки-тюльпана».

– Вы больше никаких картин не находили? – неуверенно спросил Эг, державший в руках портрет Брэма, набросанный Лизель.

Милу покачала головой.

– Нет, только этот рисунок. Сем, можешь взять для туловища старые кальсоны моего отца. Эг, бери любые краски, какие тебе понадобятся. Я найду костюм для куклы.

– А мы с Фен снимем с ворот замок, а затем приберёмся в комнатах, – вызвалась Лотта. – Не люблю жить в такой грязи. И я собираюсь разжечь камин. Хочу в конце концов почувствовать, что у меня есть пальцы на ногах.

К тому времени, когда опустились сумерки, в камине уже плясали и трещали языки пламени, кухню заливал янтарный свет очага, а поддельный отец-марионетка был почти готов.

Лотта, весело напевая, положила в камин ещё одно полено и поднесла руки к огню.

– Святая Гауда, это прекрасно, – вздохнула она, пошевелив всеми двенадцатью пальцами. – Вероятно, завтра нам удастся нагреть достаточно воды, чтобы принять ванну.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?