Крылатый человек - Альфред Элтон Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
– И что они собираются делать, сэр? – мрачно спросил он. – Кстати, к вам они относятся с уважением…
– Не хотят наносить мне оскорблений, – буркнул Кенлон.
– Повесили на меня вот этот железный брусок, – он поднял правую руку с «баром». – Если бы набрать побольше таких и вырвать команду из-под действия проклятых кристаллов…
– Откровенно говоря, – здраво заметил Дароски, – вряд ли нам это удастся, сэр. А как они действуют? Кенлон вкратце описал свои ощущения.
– По-моему, кристаллы создают электрические импульсы, препятствующие нейронным передачам мозга к нервным окончаниям. – Кенлон помолчал. – Я думаю потихоньку собрать все кристаллы и вышвырнуть их за борт.
– Вряд ли это пройдет с малюткой Дорили, – отозвался Дароски. – Эта баба напоминает мне вторую жену моего отца.
– Что ж – вздохнул Кенлон, – ничего не остается делать, как принимать ситуацию таковой, как она есть. Я думаю, нам все-таки вернут корабль. Нужно проследить, чтобы эти джоаннас не повредили его. Сопротивляться?.. Черт побери, я не могу рисковать жизнью ста двадцати человек и нашей субмариной только из-за того, что задета моя гордость.
И Кенлон мрачно подумал, что принял решение.
– Собственно, – хрипло продолжал он, – я ненавижу плавунов после того, что они сделали с капитаном. Просто взяли и хладнокровно убили, словно мы какие-то неполноценные обезьяны. И все равно я никогда не считал это достаточной причиной для уничтожения их города. Тем более, что могущественные сухопуты специально создали эти два вида, чтобы человек мог продолжать жить на разрушенной планете. Я готов признать, – продолжал он без всякого воодушевления, – что плавуны выглядят безжалостными убийцами. Неммо как-то упоминал, что плавуны создали какие-то особые лучи, которыми сумели приблизить парящий остров на целую милю к водной поверхности. Их цель, по словам Неммо, затянуть остров под воду и утопить всех крылатых. Если это правда, то, разумеется, следует где-то предпринять, чтобы остановить их. Но теперь все осложнилось. – Кенлон имел в виду Уаз, но не посмел назвать их прямо. – В общем, если Клен добьются своего и разрушат город плавунов, это станет концом человечества на Земле.
Он замолчал, увидев поднявшуюся на палубу Дорили. Подойдя, та бросила охраннице:
– Махни крылатому, пусть спускается. Он уже понял, что все прошло нормально – корабль захвачен. Кенлону показалось, что он ослышался.
– Что вы сказали? – ровно спросил он. – Крылатые знали о готовящемся нападении на субмарину?
Дорили не ответила, да Кенлон и не нуждался в ответе – крылатый в небе стал приближаться к субмарине.
Забавно, подумал Кенлон, что за все время нападения я не вспомнил о крылатых, вернее, не подумал о них, как о союзниках Сессны Клен. А ведь наверняка именно они искусно использовали Сессну, намекнув, скорее всего, что ее место на брачном ложе займет другая. Видимо, их отчаяние настолько огромно, что победило ту характерную мягкость, которую я видел в Неммо.
Кенлон почувствовал внезапную печаль. С каждой минутой дело становилось все более грязным. И пусть теперь казалось, что выхода нет, он отказывается признать это за конец.
Крылатый легко, опустился на палубу возле Кенлона. Он был чуть выше Неммо и моложе. Лицо его, однако, также выглядело ястребиным и на нем светились про вызывающие серо-голубые глаза. Он носил такую же, как у Неммо, меховую накидку с головы до пят, настолько облегавшую его, что с трудом верилось, что это не часть тела. Крылья у него были темно-серые, с черными полосками. Крылатый направился к Дорили, не взглянув на Кенлона.
– Какие-нибудь затруднения? – осведомился он.
– Никаких, – последовал колкий ответ. Кенлон мрачно усмехнулся.
– План несколько изменен, – продолжал крылатый.
– Изменен? – переспросила Дорили. – Все, что от вас требуется, Ларен, дать нам координаты подводного города. Остальные сделаем мы.
– Совет, – объяснил Ларен, – хочет сначала увидеть его.
– Совет, – повторила Дорили, – Совет. Только и слышу: Совет велел то, Совет не велел это. Совет не советует вам сообщать нам местонахождение города плавунов, и вы ему подчиняетесь, по-моему, – она запнулась и нахмурилась (Кенлон уже обратил внимание, что Дорили теряет все обаяние, когда хмурится), – вам стоит распустить Совет.
– Мы никогда не распустим Совет, – величаво ответил Ларен, качая головой.
– Тем более сейчас, когда цели древних столкнулись с жестокой реальностью нашего положения. – Он немного помолчал. – Я не вижу причин, почему командор Кенлон не может предстать перед Советом. Вам все равно потребуется время на знакомство с подводным судном. Неммо останется на борту и поможет вам, если сумеет.
Дорили рассмеялась коротким тяжелым смешком, наведшим Кенлона на мысль, что никакой успех не смягчит ее характер, и сказала:
– Я не вижу затруднений в управлении субмариной. Командир и экипаж находятся на борту, и у них сейчас гораздо больше желания, чтобы с судном ничего не случилось. Рискуют-то их кораблем. Но вы можете забрать его пока, если хотите, – равнодушно закончила она. – Я послала за техническими справочниками о древних субмаринах, да к тому же еще придется знакомиться с механизмами. Только не задерживайте его слишком долго.
Ларен выглядел обиженным – ему явно не понравилось ее пренебрежение к Совету.
– Мы не хотим, чтобы командор действовал вслепую, – заметил он. – Возможно, ему предоставят кое-какую информацию, которая ничем не повредит нашим интересам. – В этот момент он, видимо, понял, что напрасно тратит время, и повернулся к Кенлону. – Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы посетить наш город?
Кенлон ответил не сразу. Он постарался припомнить все, что говорил о Совете Неммо. Кажется, именно Совет дал информацию о том, как создать временные лампы, которыми воспользовались, чтобы доставить субмарину и прочие суда в 24 999 год.
– Вы не представляете, – вновь заговорил Ларен, – как мы сожалеем о случившемся. Это противно всей нашей сути. Я надеюсь, вы не откажетесь от встречи с Советом.
Кенлон вовсе не собирался отказываться. Больше всего он хотел узнать обо всем происшедшем.
– Прежде, чем я отправлюсь, вы, надеюсь, не станете возражать, если я приму кое-какие меры для безопасности моего корабля? – спросил он Дорили.
– Можете быть уверены, – убежденно проговорила Дорили, – что я лично присмотрю за всем. Я ведь понимаю, какая опасность грозит от плавунов.
«Не только от плавунов, – хмуро подумал Кенлон.
– Есть еще кое-кто, кого следует опасаться. Например, Уаз».
Припомнив все, что рассказывал Неммо о временных лампах, Кенлон предложил:
– Не стоит ли отсоединить ваши машины времени, – он жестом указал, что имеет в виду, – и опустить их зажженными в воду? Они сделают море буквально прозрачным вокруг и караульным не составит труда следить за водой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!