Моя единственная надежда - Элли Блейк
Шрифт:
Интервал:
Несмотря на всю нежность и сладость, в ее поцелуе сквозила страсть.
И хотя ответное желание вспыхнуло в нем быстрее, чем казалось возможным, он понимал, что ее неминуемое исчезновение из его жизни – это несчастье, которое обернется благом. Очевидно, что он не мог бы остаться равнодушным к ней, даже если бы хотел. К этой женщине, которой ничего не стоило соблазнить его. Которая заставила его заглянуть на темную сторону всепоглощающих желаний и душевных штормов, которые Райдер так старательно исключил из своей жизни.
А для Нади? Он никак не мог отделаться от того взгляда, которым она смотрела на него, когда говорила, что уезжает. Он замечал этот взгляд в те редкие моменты, когда она опускала забрало и неожиданно открывалась ему, когда она переставала чувствовать себя участницей нескончаемого шоу.
Такой женщине нужен был совсем другой мужчина. Не такой, который работал больше, чем не работал. Не такой, как он, с его проблемами и обязательствами. Не такой, как он, с его постоянной докучливой похотью. И просто, черт побери, не Фицджеральд.
Надя вытянула ноги и застонала. Прикосновение мягких простыней к коже ощущалось таким же грешным удовольствием, как сладкая боль во всем теле. Ее тело привыкло к перегрузкам на грани выносливости, но последние две недели с Райдером познакомили ее с такими мощными мускулами, о существовании которых даже она не подозревала.
Наклонив голову, она обнаружила и самого мужчину, спящего на спине. Смятая простыня накрывала одну ногу и половину его торса. Лунный свет, лившийся сквозь окно его спальни на холмы и равнины его тела, терялся в темных волосах, покрывавших его поднимавшуюся и опускавшуюся грудь. Его тепло согревало даже ее сторону постели.
Она посмотрела на этого мужчину, вознесшего ее на такие высоты, на которые она никогда не взлетала, посмотрела на свои руки, потерла посветлевшие отметины от строп. Она недооценила Райдера, решившись исполнить перед ним приватный танец и полагая, что это отпугнет его. И еще она переоценила свою силу воли, когда каждый день, проведенный с ним, говорила себе, что это в последний раз.
Возможно, ее ошибка состояла в том, что она выпустила из него джинна. Откуда она знала, что под блестящими костюмами скрывается беззастенчивая дерзкая чувственность? Что это она будет вновь и вновь лежать без сил, дрожа и задыхаясь.
Единственными нитями, удерживавшими ее на грани безумия, оставались приближавшаяся свадьба Сэм и надвигавшийся просмотр. Они не говорили о том, что в конце их связи маячит высокая кирпичная стена, но этого и не требовалось. Достаточно было тикающих часов.
Надя со вздохом подняла взгляд на стеклянную двухэтажную стену, которой заканчивалась парящая спальня Райдера и помещение под ней. Похоже, было около полуночи. Самое время уйти, если она хотела хоть немного поспать.
Выскользнув из постели, Надя коснулась пальцами ног мягкого ковра, тихонько собрала свои вещи и оделась. Она уже почти отчаялась найти свои туфли на высоком каблуке, как вдруг заметила их под кроватью со стороны Райдера, где и оставила их в последний раз.
Обмотав их ремешки вокруг пальца, Надя бросила последний взгляд на мужчину, спящего на большой кровати. Его губы приоткрылись, темные волосы упали на лоб, щеки и подбородок покрыла щетина. Почувствовав подступающую боль, она решительно повернулась к нему спиной и вышла.
Спускаясь по винтовой лестнице на первый этаж удивительного дома Райдера, она заказала такси. Он сам спроектировал это пространство в расчете на себя одного. Полы из твердого дерева, грубая сланцевая плитка, серые стены и стильная современная мебель. Нижний этаж представлял собой открытое пространство с тщательно оборудованной кухней и огромной лоджией, с которой открывался вид на все побережье, с баром стиле ар-деко и большим телевизором. В подвале Райдер оборудовал гараж, тренажерный зал и комнату для стирки.
Единственной вещью, выпадавшей из этого в высшей степени мужского интерьера, был старый чертежный стол в дальнем углу. Рядом с ним стоял более современный стул, а заднюю стену покрывали светлые книжные полки со свернутыми в рулоны чертежами и книгами.
Несмотря на весь этот современный мужской минимализм, по-современному обработанное дерево и сталь, огромные картины с подходящей подсветкой стен и прочими деталями в индустриальном стиле, дом по-настоящему поражал.
Райдер упоминал, что его мать была человеком творческим, достаточно известным скульптором. Неудивительно, что Райдер Фицджеральд обладал талантом. У него было сердце художника.
Надя тихо хмыкнула своим неуместным мыслям. Она вдруг поняла, что устала сильнее, чем думала. Она зачесала волосы назад и затянула хвост посильнее, чтобы проснуться. Сделав последнюю остановку у холодильника, она взяла яблоко, чтобы заглушить позывы пустого желудка. Они как-то забыли поесть.
Шагая к двери, она вонзила в него зубы, и воздух наполнился свежим яблочным ароматом.
Надя замерла, прислушиваясь к шороху простыней. Выругавшись сквозь зубы, она взяла свою сумку, висевшую на спинке барного стула, и, зажав в зубах яблоко, побежала босиком к двери.
Она почти достигла цели, когда пол скрипнул. С бьющимся сердцем Надя вынула яблоко изо рта и оглянулась. Райдер стоял на лестнице с растрепанными волосами и помятым со сна лицом. На нем были незастегнутые костюмные брюки, из-под которых выглядывала полоска черных волос.
Заметив ее руку на дверной ручке, он остановился.
– Мне показалось, что я слышал, как ты собираешься, – сказал он мягким низким голосом.
– Ты прав. И еще я украла яблоко.
Он прислонился бедром к перилам и скрестил руки на груди.
– Считай, что оно твое.
Надя почувствовала, как забился пульс в ее венах. Он зашкаливал. Даже притом, что Райдер выглядел совершенно расслабленным, от него кругами расходились волны дремлющего желания. И хотя собственное тело молило ее уступить его обещаниям, Надя должна была быть уверена в том, что в нужный момент сможет сказать «нет».
– Увидимся во вторник вечером? – спросила она.
После короткой паузы, когда их сердца, казалось, замерли, пропустив один удар, Райдер ответил:
– Я приду.
Он выпрямился, и у Нади перехватило дыхание при мысли о прощальном поцелуе – долгой, сладкой встрече раскрывшихся губ. Но Райдер бросил на нее хмурый взгляд и, коротко кивнув, двинулся вверх по лестнице.
Напряжение схлынуло с такой силой, что она сникла, как увядший цветок. Надя вышла на улицу, и ее окутала прохладная темнота с легким соленым привкусом моря. И вдруг она начала смеяться. От облегчения. А может быть, от разочарования?
Когда на обочине остановилось такси, она прыгнула внутрь, утроилась на сиденье, закрыла глаза и продолжала улыбаться, пока не заболели щеки.
* * *
Вечером во вторник, подойдя к лестнице, ведущей в студию, Райдер услышал доносивший сверху смех Нади.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!