Мадам Гали: Свободный полет - Юрий Барышев
Шрифт:
Интервал:
— Ради этого, дорогая, я готов изготовить копию «Плейбоя». А в нем снимок Армстронга на фоне лунного пейзажа с иконой в руках, — только и смог произнести Роже.
Фальшивая икона и «полуподлинный» журнал «Нива» с благодарностью были приняты новым владельцем «исторических реликвий». Мадам Легаре пополнила один из своих счетов солидной суммой, позволяющей официально начать собственное дело.
— Ты понимаешь, что значат для меня деньги, Пьер? Нет, ты никогда не сидел без копейки, ты не можешь понять!
Легаре, улыбаясь, слушал панегирик, который возносила возлюбленная золотому тельцу. И вновь удивлялся — на этот раз тому, как здраво и по-деловому рассуждала молодая женщина. Откуда у нее эти мысли, достойные опытного предпринимателя? Он не представлял, какую школу бизнеса, причем в нелегальных условиях, прошла и освоила в совершенстве Гали на родине. Здесь она наконец получила то, чего ей не хватало в Москве, — деньги и законное право стать самостоятельным предпринимателем. Но главное — деньги.
— Деньги — это свобода. Все мы зависим от них: священник, министр, предприниматель. Нет денег — нет свободы действий.
Легаре уже не подсмеивался, с умилением глядя на возлюбленную, окрыленную первым успехом. А она продолжала:
— Деньги — это почести. Тебе ведь льстит, что ты входишь в клуб «1000». Это могущество и власть. Ваш Мольер презирал тех, кто повторяет «Мои деньги, мои деньги…»! Но если никто не оспаривает право любить сыр или спаржу, то почему не может существовать право на любовь к деньгам? Что здесь преступного или аморального?
Потрясающе, но Гали — почти слово в слово — воспроизвела рассуждения Франсиса Буига, одного из гигантов французского бизнеса. Только тому пришло в голову сравнение не с сыром и спаржей, для примера он выбрал бифштекс. Позже Легаре перестанет удивляться, а будет лишь восхищаться деловым талантом Гали превращать в деньги все, к чему она прикасается. Красавица заполучила этот дар богов царю Мидасу, но избежала побочного эффекта, чуть не уморившего достойного правителя голодом: ей удавалось не золотить сыр и спаржу, отправляя их по назначению в прелестный ротик, а златоносный Пактол послушно стекал на банковские счета.
Она шла по намеченному пути, не сворачивая. И каждый час, украденный у Легаре, дарила Роже.
Однажды, когда Роже и Гали, истомленные любовью, блаженно распластались на шелковых простынях, любовница прислонилась к Роже:
— А не отпраздновать ли нам нашу победу как следует?
— Все, что пожелаешь.
— Отвези меня в Антиб, я хочу увидеть твою землю, дорогой.
— Нет проблем — мне все равно придется ехать туда по делам.
Они поселились в доме друзей Роже, которые весьма кстати отправились к родственникам в Ниццу. Купались в море, любили друг друга на пляже уединенных бухточек — такие местечки на Лазурном Берегу в то время отыскать было несложно. Потом, добравшись из последних сил домой, отдыхали на прохладных простынях. И снова любили друг друга. А вечером Роже приводил Гали в маленький ресторанчик и угощал лакомствами Антиба. Им подавали пюре из трески, обильно сдобренное чесноком. Его можно было цеплять гренками, которыми обкладывали блюдо. Лакомились жареной мелочью и скумбрией в луковом соусе. Гали объедалась мидиями, запеченными с чесноком и пармезаном. Их приносили в раковинах.
Роже, как истинный провансалец, обожал сладкое. И Гали веселилась, наблюдая, как Роже уничтожает крошечные эклеры с детским упоением.
Никогда и ни с одним мужчиной больше не будет Гали такой искренней (насколько она вообще была на это способна) и — что важно — относительно честной. Роже, мошенник высочайшего класса, был безупречен по отношению к партнерам. Со временем он обнаружит, что его возлюбленная придерживается иных принципов. Ее жестокость, а порой беспощадность и способность отказываться от любых обязательств настораживала Роже. Он принимал ее такой, какой она есть, любил, но, возможно, эти особенности характера любимой ускорили охлаждение страсти с его стороны. Остывала и Гали, правда, нравственные принципы (которых у нее просто не имелось) роли в данном случае не играли. Она стремилась к непрерывной смене впечатлений, обманчивая новизна и жажда захватить как можно больше всего в свои руки заменяли ей глубину чувств.
Они расстанутся нежно и спокойно, вскоре Роже уедет из Парижа. Переписываться они не станут, но будут перезваниваться. Для Гали, которая со временем вырастет в настоящего хищника в мире бизнеса, Роже Тапи, как ни странно, окажется единственным человеком, осуждения которого она не хотела услышать. Нет, она его не боялась, но некоторые неблаговидные поступки в его отношении старалась совершать умеренно.
Заботилась в подобных редких случаях она, как всегда, прежде всего о себе, и тем не менее однажды на вилле Роже зазвонил телефон.
— Ты мне нужен, Роже. Послезавтра буду в Ницце.
Роже вот уже десять лет жил в Антибе — втором по величине городе на Лазурном Берегу после Ниццы. Она решила в его компании вновь совершить прогулку по Антибу. Путешествия неизменно радовали Гали и вызывали у нее свежий прилив энергии. Кроме того, она обожала этот осколок рая, посетить который призывают все туристические путеводители и справочники мира. Коренные жители этой части Лазурного Берега имеют за плечами своих предков тысячелетнюю историю рыбного промысла. И поэтому нет ничего удивительного в том, что именно это местечко стало мировой Меккой для яхтсменов. Здесь вашему взору открывается такое разнообразие шикарных яхт, как ни в одном другом порту мира. Однако, едва покидаешь территорию причала и минуешь старинные портовые ворота, тебя немедленно захватывает красота Антиба и мгновенно забывается роскошь и великолепие яхт миллионеров. Встретиться с Роже Гали договорилась именно у этих ворот.
Как всегда, Роже не заставил себя ждать. Еще издалека она высмотрела его в толпе туристов — он обращал на себя внимание высоким ростом и пружинистой энергичной походкой. Она пошла ему навстречу и очутилась в мягких объятиях Роже. Знакомый запах мужского лосьона на какое-то мгновение вернул Гали на два десятилетия назад. Тогда она, впервые прижавшись к Роже, почувствовала этот запах. Ничего не скажешь — Роже обладал завидным постоянством в своих привязанностях и привычках.
— О, мадам, вы, как всегда, божественно выглядите. — Глаза Роже с неподдельным восторгом ласково скользили по лицу и фигуре Гали. — Вы неподвластны времени… Я говорю с полным основанием, так как, к огромному сожалению, вижу тебя последнее время с большими интервалами. Увы — прошло почти два года… — Роже вовремя перешел на привычное «ты». А то Гали уже собиралась стукнуть его по затылку.
— Мой дорогой Роже, прекрати монолог. — Гали взяла его под руку и повела, направляясь в сторону, старой части города. — К сожалению, время летит слишком быстро, а мы этого не замечаем. Но старые друзья не обижаются друг на друга, не правда ли? Особенно если их так много связывало в прошлом…
Они вместе с Роже шли по старым улочкам Антиба, где, неподвластная влиянию века высоких технологий, атмосфера древнего рыбацкого поселения сохранилась во всем ее очаровании. По обе стороны узких улочек теснились, прижимаясь друг к другу боками, нескончаемые бары, кафе, рестораны, из окон и дверей которых призывно разносились умопомрачительные запахи. Гали захотелось посидеть хотя бы полчасика, заказать рюмочку анисового ликера или традиционного розового вина, чтобы вновь прочувствовать всю прелесть этого уголка. Не сговариваясь, они направились к таверне «У Пьера», расположенной возле знаменитого рынка Cours Massena — где каждое утро раскладывают свой товар местные торговцы. Вокруг рынка на узеньких, мощенных камнем улочках живут сотни магазинчиков, торгующих мелкими сувенирами и подделками под антиквариат. Но все коллекционеры мира знают, что каждую весну в Антибе проводится ежегодная крупнейшая выставка-аукцион антиквариата — событие, которое Гали предпочитала не пропускать. Именно поэтому около двадцати лет назад Роже и решил снова переехать на свой родной юг и поселиться в этом прелестном городке. Отсюда было рукой подать до Монако, где также ежегодно проводились знаменитые выставки-аукционы ювелирных изделий. Они с наслаждением опустились в плетеные кресла на веранде кафе и заказали по рюмочке напитка, который они всегда пили, когда были вдвоем.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!