📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗеркала и галактики - Елена Вячеславовна Ворон

Зеркала и галактики - Елена Вячеславовна Ворон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 354
Перейти на страницу:
мы каким-то чудом сумели подобрать код доступа и попали в галактическую сеть. Все прокляли: и бестолковую организацию нашей сети, и жесткий изоляционизм правительства. Энглеланд уж лет пятьдесят как отгородился от внешнего мира, и его жителей оберегают от дурного влияния чужаков. Беречь-то нас берегут, но и обкрадывают тоже. Раньше мне было все равно, а тут вдруг ясно осознал, что к чему.

В галактической сети мы таки обнаружили сведения об «Илайне». Оказалось, это был не звездолет, а космическая база, где отдыхали экипажи нескольких кораблей, в том числе одного RF. И в этот самый «Илайн» вмазался накачавшийся наркотиками космодесантник, который угнал яхту и пытался удрать от повисшей на хвосте полиции. Яхта – всмятку, база получила сильные повреждения, тридцать два человека погибли, восемьдесят пять ранено, из них трое сильно обгорели. Среди этих обгоревших был и RF-навигатор первого класса Джон Сильвер.

Я удивленно присвистнул, когда нам удалось вывести на экран его изображение: ничего общего с тем Сильвером, которого привел сквайр Трелони.

– Это не он.

– Ну-у… – Том изучал худое, угловатое, заросшее черной бородой лицо навигатора, – он обгорел и ходит с маской. Ты заметил? У него всюду биопласт – на лице, на шее, на руках.

– Но у этого глаза серые, а у нашего – зеленые.

Ткнув клавишу, Том увеличил изображение, и малосимпатичная физиономия заняла весь экран.

– Да тоже зеленоватые, – произнес лисовин. – Ты вот что скажи мне, друг Джим: отчего у капитана и Сильвера глаза светятся?

– Не скажу. Не знаю.

Конечно, я подкатывался с расспросами к мистеру Эрроу и другим космолетчикам, да попусту.

– То-то и оно, – кивнул Том. – Давай-ка что-нибудь про RF поищем, раз уж в галактической сети…

Тут в дверь поскреблись, и в номер заглянула Шейла. Ее румяные щеки побледнели, в волосы были кокетливо вплетены нежно-зеленые перья.

– Завтра вылетаете? Это правда? – Шейла мялась на пороге.

– Похоже на то. – Я выключил комп.

И чуть не схлопотал по рукам от Тома.

– Ты спятил?! – возмущенно заорал лисовин. – Какого черта?!

– Заткнись.

Он заткнулся. Одумался и вежливо пригласил Шейлу зайти и составить ему компанию, ведь Джим так и так собирался уходить… Он еще что-то ей плел, а я поспешно убрался. Шейла на четыре года старше Тома и оттого стесняется решительно взять его в оборот. Лисовин тоже стесняется – и вот они вокруг друг дружки ходят, облизываются. Хоть бы столковались наконец.

Оказалось, пока мы с Томом лазали по информсетям, космические волки улетели в Бристль, где стояла на космодроме «Испаньола». Капитан всерьез воспринял угрозу сквайра Трелони и отправил экипаж готовить корабль к взлету. В «Адмирале Бенбоу» остался лишь сам мистер Смоллет, Дэниэл Эрроу и «самозванцы».

Они собрались на берегу, у воды, и что-то шумно обсуждали, размахивая руками и толкаясь. Непонятно было, ссорятся они или веселятся; капитан и его первый помощник стояли чуть в стороне. Я подошел к космолетчикам. Волны лениво подымали спины, шурша и позванивая льдинками, солнце дробилось на них и вспыхивало тысячами острых искр, холодный ветер тут же забрался под куртку.

– И не уговаривайте! – кричал Том Грей. – Совсем рехнулись! Мистер Смоллет, разве вам нужен захлебнувшийся планет-стрелок?

– Давай-давай, – наступали на Грея Андерсон и Мерри, теснили к воде. – Плыви.

– Куда вы его отправляете? – вмешался я. – Планет-стрелок – не ледокол.

– Он проиграл в «водянку», – объяснил Дик Мерри, плотнее натягивая капюшон, отороченный черным мехом. Из-под капюшона выбивались пряди волос, которые на солнце казались не сиреневыми, а дымчато-серыми, как шкура у поюна. – Проиграл – должен плыть.

– Слишком холодно.

По-моему, этим все было сказано – но «самозванцы» считали иначе. Они вновь насели на планет-стрелка, а капитан с первым помощником спокойно наблюдали, как отбивается несчастный Грей, которого приводил в ужас один только вид плавающих в воде льдинок.

– Парни, да вы что? Я же утону, ей-богу!

Разошедшийся Андерсон толкнул его в плечо; Грей отшатнулся и оказался по щиколотку в воде. Рванулся обратно на сушу, однако ему преградил дорогу чернобровый Хэндс:

– Плыви.

Отчего мистер Смоллет позволяет заниматься ерундой? Утопленник нам ни к чему, планет-стрелок с воспалением легких – тоже не подарок.

– Бросьте чудить, – сказал я. – Найдите бассейн с подогревом – в нем и…

– Не лезь, – осадил меня Андерсон. – Не твое дело.

– Мое. Вы живете в моей гостинице – а у нас запрещено купаться в холодное время года.

– С какой стати?

Я замешкался с ответом. Что придумать? До сих пор никому не приходило на ум лезть в воду осенью.

– Я за него сплаваю, – заявил Сильвер, сбрасывая куртку на мокрый от растаявшего инея песок.

На куртку спрыгнул поюн Александр, выгнул спину, распушил хвост.

– Нет, – сказал Хэндс – точно тяжелый камень уронил.

Не отвечая, Сильвер стянул теплый свитер, затем скинул мягкую рубашку. Поюн насторожил уши, наблюдая за хозяином. Бывший навигатор нагнулся, расшнуровывая ботинки. Великолепный торс, литые бицепсы. Том-лисовин сказал: это все биопласт. Хороший мастер делал.

Хэндс ухватил Сильвера за плечо и рывком заставил распрямиться.

– Сказано: нет.

Бывший навигатор полоснул его свирепым взглядом:

– Отпусти!

Ну, дела… Либо нервный Сильвер что-нибудь отколет, либо утопят планет-стрелка. Грей стоял у кромки воды, на мокром, расползающемся под ногами песке. Шурша льдинками, набежала волна, закружила пену вокруг ботинок.

– Прекратите, – велел я, как будто здесь были не космолетчики со своим капитаном, а дурные горожане. – За нарушение правил поведения на пляже – штраф двести стелларов.

Мерри вытащил кредитку и с ухмылкой протянул мне:

– Плачу. Но Грей поплывет.

– Отпусти! – крикнул Сильвер Хэндсу.

– Отпусти! – поддакнул поюн женским голосом. – Сумасшедший!

Еще минута перепалки – и капитан Смоллет откажется брать «самозванцев» на борт. Идиоты.

– Хватит дурить. С краккеном решили познакомиться? Он охотно пообедает.

Прожорливый краккен опасен в любое время года, но хуже нет с ним встретиться, когда он нагуливает жир к зиме. Его у нас отродясь не бывало – краккен водится у западного побережья – но космолетчики этого не знали.

Грей отшатнулся от воды, Андерсон и Мерри переглянулись.

– Вздор, – решительно объявил Сильвер. – Я поплыву.

– Нет! – рыкнул Хэндс и оттолкнул его так, что Сильвер не удержался на ногах.

Бывший навигатор прокатился по песку, вскочил, бледный от злости.

Капитан Смоллет холодно наблюдал за «самозванцами», первый помощник отвернулся, разглядывая небо над верхушками облетевших ивушей. Ну, парни – сами себе враги. Краккена на них нет…

– Эй! – вскрикнул планет-стрелок. – А там что такое? – Он вытянул шею, глядя мне за спину.

Я обернулся. Мэй-дэй! Из раздавшихся волн поднялась квадратная морда: над глазами похожие на рога наросты, борода из болтающихся щупалец, широкая пасть приоткрыта в

1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 354
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?