📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПраздник госпожи Траэль - Анна Пожарская

Праздник госпожи Траэль - Анна Пожарская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:
подавляющие инстинкты самца или самки, но это не магия, скорее, лекарства. Заклинаний нет.

– А у драконов? – поинтересовался Вильгирих и сам испугался вопроса. Если не брать в расчет недавние открытия, он спросил что-то несусветное.

Маг рассмеялся. Покачал головой и состроил такую снисходительную гримасу, что принц еще раз пожалел о сказанном. Это был тот самый вариант, когда ты лично даешь повод подданным усомниться в своем авторитете. Чародей, однако, вспомнил, кто перед ним, взял себя в руки и пустился в объяснения:

– Даже если и было у крылатых что-то подобное, еще не родился человеческий маг, способный сладить с драконьей магией, а рептилий уже давно никто не видел. Пожалуй, повторю основы. Люди творят магию, накапливая собранную извне силу, драконы добывали силы из внутреннего огня. Это две совершенно разные природы и они никак не взаимодействуют друг с другом.

– Но псы-то подавляют и то, и другое…

– Думаю, псы подавляют любую магию вообще. Вне зависимости от природы. Что-то лучше, что-то хуже, для чего-то нужна именно животная ипостась, но сути это не меняет. Они, как ненасытные насекомые, просто пьют чужую силу, все равно, человеческую или драконью. Были бы у нас еще расы, доставалось бы и им, – чародей ухмыльнулся и снова огладил свою козлиную бороду. – Если хотите, загляните в библиотеку, изучите все пять оставшихся книг о магии крылатых. Но вряд ли вы найдете там что-то дельное…

– Непременно последую вашему совету, – подытожил Вильгирих и выдавил дежурную улыбку.

Уже успел пожалеть, что доверился этому человеку. Нового не узнал, но рассказал много лишнего. Стоило согласовать разговор с отцом. Плохо, что посторонний осведомлен о сложностях с животной ипостасью у всего монаршего семейства. Так и до заговора недалеко.

– Спасибо за объяснения, – поблагодарил принц и поспешил откланяться. Времени до торжества оставалось все меньше, а забот и тревожных мыслей только прибавлялось.

Не пошел в библиотеку. Отложил до лучших времен. Текущие дела требовали внимания, а после обеда следовало присутствовать на празднике. Из-за него полдня уходило в никуда. По крайней мере для дел. Вильгирих любил танцы и торжества, разодетых гостей, музыку, светскую болтовню за столом, но сейчас веселье было лишним. Слишком много непонятного происходило вокруг. Даже воздух и тот, казалось, несет маленькую, но угрозу. С другой стороны, традиции потому и считались традициями, что им следовали в любой ситуации. Опять же, никто не знал наверняка, случится что-то или нет.

Отогнал сомнения и предчувствия и приступил к прямым обязанностям. Если кто-то незваный сунется сегодня на праздник, пусть пеняет на себя.

Время утекало песком сквозь пальцы, но к обеду Вильгирих успел завершить намеченное. Просмотрел прошения и жалобы подданных, ознакомился с докладами членов совета, пообщался с магами и настоятельно попросил навести порядок с охранным заклинанием дворца тех, кто должен был это сделать.

До своей спальни добрался ближе к торжеству. Времени оставалось только привести себя в порядок. Принц порадовался, что заранее приготовил парадный наряд и сейчас можно уделить внимание прическе и прочим мелочам. Планировал произвести приятное впечатление на одну милую огненную самку и собирался выглядеть безупречно. В конце концов, маскарад только назывался маскарадом, на деле все ограничивались ничего не скрывающими масками и дама могла без лишних усилий понять, где ее кавалер. Сегодня хотелось, чтобы Летиция смогла приглядеться, полюбоваться и выкроить время на несколько танцев. И чтобы согласилась на прогулку с продолжением после праздника.

Выпроводил слуг, еще раз придирчиво оглядел себя в зеркало, размял ногу, прихватил трость и направился выполнять долг хозяина праздника. Если все пройдет гладко, эту ночь он проведет в компании строптивой госпожи Траэль. После торжества ей некуда будет торопиться, и он с удовольствием развлечет девушку недолгой неспешной беседой, а после займет ротик Летиции чем-нибудь поинтереснее.

***

К прибытию первого гостя Летти уже не чувствовала ни ног, ни рук, только стучащую в висках кровь и не желающее утихать беспокойство. Успела уладить все сложности с ненадежными поставщиками еще к обеду: подвел не только один из цветочников, но и компания, поставляющая фейерверки. Хозяин перепутал количество зарядов, и пришлось в пожарном порядке докупать дополнительные у других продавцов. К счастью, с этим добром в столице никогда не было сложностей, и вопрос был только в цене.

Летти уже успела смириться с мыслью, что по расходам проигрывает своим соперникам, и сейчас мечтала только об одном: чтобы все скорее закончилось. Но в ее блокноте была страница с двадцатью пунктами, и требовалось проследить, чтобы все они выполнились сегодня. Успокаивало одно: торжество уже началось и, так или иначе, к ночи будет ясен расклад.

Отошла в сторонку, почти спряталась за портьеру, скрывающую дверь в подсобные помещения, и посмотрела в зал. Втянула носом нежный аромат и довольно кивнула. Пока все выглядело лучше не бывает. Цветочный декор ненавязчиво радовал глаз, а магические артефакты и вовсе слились со стенами и ничем не портили картину.

В зале хватало света, проникающий сквозь открытые двери в сад ветерок гармонично разбавлял цветочный запах, ранние гости мирно беседовали, знакомо разбившись на стайки. Короля с женой и дочерью не было, зато принцы вовсю курсировали между скоплениями гостей и перебрасывались парой слов то с одной стайкой, то с другой. Старший принц Филарих казался более компанейским, держался не так надменно и чаще улыбался, но девушки живее реагировали на Вильгириха, вероятно из-за того, что наследник престола был помолвлен. Из двери напротив вышел слуга с уставленным бокалами подносом, а следом еще один. Летти достала из сумочки на руке свернутый в трубочку блокнот и карандаш и зачеркнула первый пункт. Пока все шло как запланировано.

– Госпожа Летиция, девочка моя, я вас везде ищу, – оторвал от раздумий невесть откуда подоспевший Керралих, и Летти почувствовала, как все холодеет внутри. И без того неспокойное сердце взяло новый разбег.

– Что-то случилось?

– Да что вы, – помощник махнул рукой, будто отгоняя назойливых насекомых. – Уже ничего не может случиться, вы, похоже, победили все возможные сложности. Меня просили передать вам кое-что.

Он залез в висящую на поясе сумку и извлек оттуда небольшой, с пол-ладони, конверт и протянул его Летти. Девушка поспешила спрятать блокнот и карандаш, чтобы освободить руки.

– Спасибо! – сказала она вполголоса, забирая послание. – А теперь отправляйтесь к артистам, проследите, чтобы наши ветреные натуры не подкинули очередной сюрприз.

– Конечно, – согласился помощник и неторопливо поплыл вдоль периметра зала.

Летти повертела конверт в руках, гадая, от кого может быть записка. Плотная желтоватая бумага с золотым тиснением казалась теплой на ощупь. Будила воспоминания о вечере рядом с нежным мужчиной.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?