Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - Александра Маринина
Шрифт:
Интервал:
– По твоему совету и с твоей помощью я стал королем. Как думаешь, надолго? – коварно спрашивает Ричард.
– Надеюсь, навсегда, – отвечает Бекингем.
– Ну что ж, испытаю тебя на верность, герцог. Маленький принц Эдуард жив. Ты меня понял?
– Скажите, милорд… – начинает Бекингем неуверенно, но Ричард обрывает его:
– Я уже сказал. Хочу быть королем.
– Да вы же и так король!
– Я-то король, это да. А вот Эдуард пока жив.
Но Бекингем упорно не желает понимать столь прозрачный намек.
– Да, это правда, он жив.
– Это плохо, – многозначительно произносит Ричард. – Ты что, совсем тупой? Тебе прямым текстом сказать? Я хочу, чтобы ублюдки умерли. И чтобы это выполнено было как можно скорее. Ты меня понял? Отвечай быстро, коротко и по существу.
– Как вашему величеству угодно, – сдержанно отвечает Бекингем, никак не давая понять, что он вообще думает по этому поводу.
– Достал ты уже со своей ледяной учтивостью! Скажи прямо: ты согласен на их смерть или нет?
– Я не готов сразу ответить, мне нужно подумать, – говорит Бекингем и уходит.
Кетсби шепчет одному из присутствующих:
– Король сердится. Видишь, как он кусает губы? Верный признак!
А Ричард и вправду осерчал.
– Иногда лучше иметь дело с тупыми и прямолинейными идиотами, чем с такими вот вежливыми и хитрыми. Что-то Бекингем стал боязлив не в меру. Эй, малый! – окликает он пажа.
Ричард склоняет Бекингема к убийству маленьких принцев
– Слушаю, милорд.
– Не знаешь случайно кого-нибудь, кто за гонорар согласится убить человека?
– Есть один дворянин, денег нет совсем, а жить хочет на широкую ногу. Думаю, он бы согласился, если за хорошие деньги-то.
– Как его зовут?
– Тиррел.
– Да, вроде знаю такого. Ну-ка позови его.
Паж уходит.
– Да, с Бекингемом придется что-то решать, – задумчиво рассуждает Ричард. – Очень уж он увертливый и хитрый, не надо мне таких советников. Конечно, он всегда был рядом, помогал, поддерживал, но теперь, похоже, хочет соскочить.
Появляется Стенли и сообщает, что лорд Дорсет сбежал на материк и присоединился к графу Ричмонду. Ричард немедленно делает стойку и отдает распоряжения Кетсби:
– Слей всюду информацию, что леди Анна тяжело больна, а я обеспечу ей охрану, чтобы она никуда не выходила и ни с кем не общалась. Для дочки Кларенса, маленькой Маргариты, поищи какого-нибудь мужа из совсем захудалых дворян. Сын мне не страшен, он умственно отсталый. Ты меня вообще слушаешь?! Я сказал: распусти слухи, что королева Анна умирает. Давай, живее, шевелись! Мне очень важно в корне пресечь любые мысли о том, что есть способы мне навредить.
Маргариту Плантагенет, маленькую дочку Джорджа Кларенса, действительно выпихнули замуж за совсем незаметного, неродовитого и небогатого дворянина по фамилии Поул, который прекрасно понимал, что цель этого брака – убрать с глаз долой подальше от трона девушку-претендентку на престол и лишить ее фамилии Плантагенетов, сделав просто леди Поул. Он до самой смерти делал все возможное, чтобы его жена и дети не попадались на глаза королям и их приближенным, семья жила тихо и вполне счастливо. Но закончилось все плохо: Генрих Восьмой спустя много лет все равно испугался и казнил Маргариту Поул, которой было уже далеко за 60. Что касается ее младшего брата Эдуарда Плантагенета, то мальчика, которого действительно считали слабоумным, заперли в Тауэре, продержали там почти полтора десятка лет и тоже казнили. На всякий случай. Но это все произойдет намного позже…
Кетсби уходит выполнять наказ. А Ричард оглашает свои дальнейшие планы.
– Значит, вопрос с Анной скоро порешаем, и я женюсь на дочке своего брата Эдуарда, иначе трон подо мной зашатается. Не очень-то здорово я придумал: братьев зарезать, а на их сестре жениться… Но отступать некуда, грехом больше, грехом меньше – уже без разницы. Снявши голову, по волосам не плачут.
Паж приводит сэра Джеймса Тиррела, и Ричард начинает его выспрашивать:
– Тебя зовут Тиррелом?
– Да, Джеймс Тиррел, ваш покорный слуга.
– Точно – покорный? – недоверчиво уточняет Ричард.
– Испытайте меня и убедитесь.
– Сможешь убить моего друга?
– Легко. Но лучше бы, конечно, двух врагов, а не одного друга.
– Хочешь двоих? – улыбается Ричард. – Да пожалуйста! У меня есть два кровных врага, жить мешают, спокойно спать не дают. Ублюдки, которые сидят в Тауэре. Отдаю их тебе.
– Нужен ваш приказ, чтобы меня к ним пустили, – деловито говорит Тиррел.
Ричард удовлетворен:
– Приятно разговаривать с умными людьми, которые все понимают и делают без лишних рассуждений. Вот тебе пропуск. Подойди поближе, кое-что скажу.
И шепчет на ухо Тиррелу:
– Как сделаешь дело – сразу доложи. Буду благодарен. Не пожалеешь.
– Все сделаю, не волнуйтесь, – отвечает Тиррел.
– До вечера успеешь обернуться?
– Успею, милорд.
Здесь тоже возникает вполне закономерный вопрос: а для чего Ричард шепчется с Тиррелом? Ведь он, не понижая голоса, спрашивал у пажа, не знает ли тот человека, готового стать наемным убийцей, причем делает это в присутствии Стенли и Кетсби; потом разговаривает с будущим киллером, и этот разговор слышат и паж, и Стенли. То есть никаких секретов, «все свои пацаны». И вдруг ни с того ни с сего Ричард делает секрет из указания «сразу доложить» и из своего обещания быть благодарным за работу. Для чего? Почему? Ответа нет. Логики тоже не видно.
Ричард Третий в исполнении актера Томаса Кина (1840–1898)
Теперь Джеймс Тиррел. Тоже реальная историческая фигура, военный и придворный, участвовавший в битве при Тьюксбери, приближенный короля Ричарда Третьего. Томас Мор и Уильям Шекспир были убеждены, что именно он убил принцев в Тауэре, хотя кто их убил на самом деле и вообще убиты ли они были – до сих пор не установлено.
Ну ладно, Тиррел, значит, ушел исполнять заказ на убийство, и тут возвращается Бекингем.
– Я подумал над вашими словами, государь.
– Забудь, – отмахивается Ричард. – Проехали. Есть вопросы поважнее. Дорсет свалил к Ричмонду.
– Да, я слышал.
– Стенли, он же ваш пасынок. Вам грозит опасность, – обращается Ричард к лорду Стенли.
Но Бекингему не до этого, у него своя песня:
– Милорд, вы обещали, что, когда станете королем, вернете мне графство Херифорд. Помните?
Ричард как будто не слышит. То ли и вправду озабочен побегом маркиза Дорсета, то ли делает вид, потому что не хочет Херифорд возвращать законному владельцу. Глостер не обращает на Бекингема никакого внимания и продолжает разговаривать с лордом Стенли, словно Бекингема тут вообще нет.
– Стенли, ты там за своей женой присматривай, и если она напишет сыну письмо и отправит – тебе головы не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!