Наследство Крэгхолда - Эдвина Нун
Шрифт:
Интервал:
— В Крэгмуре. Снова в одной из своих экспедиций.
— А эти Каулзы конечно же тоже с ним?
— А как же, мистер Максвелл. Около недели назад они уехали из города в…
— Не имеет значения. Позвоните туда. Я хочу поговорить с ним лично. Побыстрее, мисс Адамс.
— Да, сэр.
— Свяжитесь с ним, мисс Адамс. Это важно.
Мисс Адамс быстро вернулась за свой стол.
Уилтон Максвелл вздохнул, покачал головой и откинулся на спинку вращающегося стула, пытаясь найти хоть какое-то утешение в полоске манхэттенского неба, видневшейся из окон его кабинета на пятнадцатом этаже. Однако сегодня был один из тех неудачных дней, когда вокруг, казалось, не было ничего хорошего. Новости с Уолл-стрит, поступившие сегодня в половине десятого, были особенно удручающими: Гай Вормсби опять потерпел фиаско на фондовой бирже. Ох уж эти его дурацкие идеи о том, когда покупать и когда продавать и что покупать в первую очередь! Есть такие люди, которые никогда ничему не учатся, даже несмотря на помощь и поддержку таких толковых и опытных юристов, как Уилтон Максвелл.
А еще это был один из тех дней, когда Уилтон Максвелл страстно желал никогда больше не слышать о миллионах Вормсби. И выкупить патент. Все равно это совершенно никчемная вещь. У парня просто талант терять деньги. Определенно талант.
На прогулку вышли ровно в десять. Гай Вормсби настоял на том, чтобы все оделись потеплее на тот случай, если им придется возвращаться обратно поздно вечером, поэтому женщины надели туристические ботинки, теплые куртки с капюшоном, перчатки и шапки с опускающимися «ушками». Сам Гай и Питер Каулз экипировались обычным охотничьим снаряжением: на них были бриджи, ботинки, а через плечо — ранцы с запасами. Утром после горячего завтрака (яиц опять не было!) Гаю так и не удалось найти управляющего, так как, по информации голубоглазой Хильды, мистер Картрет опять «уехал в город». Однако, надо отдать ему должное, он не забыл о своих обязанностях, и четыре упаковки обеда, а также сандвичи, жареные цыплята и фрукты были готовы вовремя. Загадка столь долгого отсутствия Картрета в гостинице очень раздражала Гая, но, как только он подумал о том, что сегодня ему предстоит начать исследование Ведьминых пещер, беспокойство мгновенно отступило на второй план. Гай целиком был во власти только этого горячего стремления. Конечно, ни о каких опасностях, которые могут ожидать туристов при осмотре некоторых достопримечательностей Крэгхолда, ни в проспектах, ни в каталогах не говорилось, и это следовало бы обсудить позже. Обязательно. А спрашивать о чем-то Хильду было бесполезно: цветущая голубоглазая датская кукла была всего лишь регистратором и, скорее всего, мало разбиралась в этих вопросах.
Вентворта конечно же тоже никто не мог ни найти, ни увидеть, да этого и не требовалось. Гай Вормсби знал наверняка, что, когда они все четверо вернутся обратно, все кровати во всех комнатах будут заправлены, а пол и пепельницы будут сверкать чистотой. Короче говоря, все будет в полном порядке. Где бы и кем бы ни был Вентворт, работал он превосходно. Мастер на все руки.
Ну и местечко этот Крэгхолд-Хаус!
Что касается леди, то они прекрасно провели ночь, несмотря на смутную угрозу, нависшую над их жизнями. Энн Фэннер прониклась огромной признательностью к Кэтрин — она просто обожала ее. За столь краткое время их знакомства эта высокая решительная брюнетка стала очень дорога ее сердцу. Ей даже и думать не хотелось о том, как бы она провела эту ночь без Кэтти, ее мудрых слов и бесстрашия. Казалось, что Кэтти никогда не теряется (ну конечно, она же не видела это жуткое существо, шагавшее от окна прямо к Энн, с торчащими клыками, горящими глазами и ртом, истекающим слюной…).
А теперь настал новый день. Серый и не очень теплый, как и все остальные, но все же — новый день. На небе виднелись смутные очертания солнца, тусклые янтарные лучи которого освещали этот покинутый богом край. Но даже такое солнце пробуждало силы и желание уйти хоть ненадолго из гостиницы — пусть даже в такое страшное место, как Ведьмины пещеры.
Какими бы они ни были.
Они вышли из Крэгхолд-Хаус плотной группой с Гаем Вормсби во главе, держась поближе друг к другу. Стояла торжественная, волнующая тишина. Как и раньше, не было слышно ни пения птицы, ни голоса зверя или насекомого. Стена кривых сучковатых деревьев, каждое из которых походило на жутковатое существо со зловеще открытым серым ртом, казалось, уже поджидала их, и Гай твердым широким шагом вошел туда, а все остальные последовали за ним. Он быстро обнаружил тропинку, разделявшую толстую стену деревьев, и скоро гостиница была уже позади. Она скрылась за лесом, который больше походил на кладбище со всеми этими молчаливыми кипарисами, дубами и вязами. Энн Фэннер держалась поближе к Гаю, а Каулзы шли следом за ними. Кэтрин Каулз весело болтала, забавно комментируя мрачную «недвижимость», сквозь которую они проходили, Питер же гоготал в ответ, иногда добавляя и собственные шуточки. Гай Вормсби шел молча, следя за дорогой. Казалось, он совсем забыл об остальных, хотя Энн шла буквально шаг в шаг за ним. Она пыталась представить себе, о чем он думает. Особенно ее интересовало, что он думает о ней, и ей хотелось понять, как далеко должна зайти ее собственная преданность Кэтрин Каулз: как бы эта преданность не помешала велению собственного сердца Энн. Даже в грубой охотничьей одежде Гай был похож на греческого бога. Своим прекрасным профилем он походил на спартанца или же на величавого индейского воина, на мускулистого бронзоволицего вождя племени. Он мог бы составить счастье любой женщины — Энн была в этом уверена. Несмотря на крайнюю неопытность в любовных делах, она была уверена в том, что это — непререкаемый факт, чистая правда. Этот мужчина, несомненно, был бы Божьим даром для женщины.
И для Энн Фэннер тоже? Об этом еще надо было подумать.
Когда Гай был рядом, Энн могла сколько угодно задавать себе эти вопросы, а воспоминания о призраках, вампирах и других ночных ужасах уже не воспринимались всерьез — а может быть, их и вовсе не было! Мысль о том, что нужно упаковать чемоданы и уехать из Крэгхолд-Хаус, стала просто невозможной с того самого момента, как она впервые увидела Гая.
Ведьмины пещеры! Энн ни минуты не сомневалась, что, позови он ее с собой даже на Северный полюс, она бы, не задумываясь, согласилась. Да, любовь — сильное средство, не менее сильное, чем эта так называемая ведьма.
— Гай!
Он обернулся и взглянул на нее, продолжая бодро шагать. Его прищуренные глаза были задумчивы. Он ответил, но голос его прозвучал так отвлеченно и рассеянно, будто он находился за миллион километров отсюда. Так оно и было, только Энн об этом не догадывалась.
— Да, Энн?
— А это очень далеко?
— Пещеры?
Она кивнула, чуть не споткнувшись о куст, но удержалась, улыбнувшись, как смущенный новичок.
— Как минимум, еще час ходьбы. Мы должны добраться туда до полудня. Нам повезло, сегодня хороший день для прогулки: дождя нет и не очень холодно. Прекрасная погода для экспедиции!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!