Ночные кошмары и фантастические видения - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Короче говоря, Ла-Плата должна была быть – а сейчас слишкомпоздно, чтобы стать чем-то иным – настоящим рассадником насилия, о каком выможете прочитать в полицейском разделе любой ежедневной местной газеты. Должнабыла быть, но не стала. За пять лет до приезда моего брата там произошло всегоодно убийство, две драки, ни одного изнасилования. Не было ни одного сообщенияо грубом обращении с детьми. Все четыре случившихся вооруженных ограбленияпроизведены приезжими.., равно как и единственное убийство и одна из драк.Местный шериф – старый толстый республиканец и очень походит на РодниДейнджерфилда. О нем говорят, что он просиживает целыми днями в местном кафе,туго затягивает узел на своем галстуке и предлагает присутствующим умыкнутьсвою жену, за что обещает им свою благодарность. Бобби говорил, что последнее,по его мнению, – не просто неудачная шутка; он почти не сомневался, что беднягастрадал начальной стадией болезни Альцгеймера. У шерифа был единственныйзаместитель – его же племянник. По мнению брата, племянник очень напоминалДжуниора Самплеса в старой постановке пьесы «Хи-ха».
– Стоит переместить этих двух полицейских в любой городПенсильвании, подобный Ла-Плате – не в географическом смысле, – и их выгнали бысо службы еще пятнадцать лет назад, – сказал Бобби. – Но в Ла-Плате они будутзанимать свои должности до самой смерти.., и умрут скорее всего во сне.
– Ну и чем ты там занимался? – спросил я брата. – Как тыприступил к делу?
– Ну, первую неделю, после того как собрали статистическиеданные, мы просто сидели и изумленно смотрели друг на друга, – пожал плечамиБобби. – Понимаешь, мы были готовы к чему угодно, но такого не ожидал никто.Даже исследования в Уэйко не подготовили нас к тому, с чем мы встретились вЛа-Плате. – Бобби нервно зашевелился и начал щелкать суставами пальцев. –Господи, Бобби, перестань. Ты ведь знаешь, что я не выношу этого, – поморщилсяя.
– Извини, Бау-Вау, – улыбнулся он. – Короче говоря, мыпровели геологические исследования, потом сделали микроскопический анализ воды.Я не ожидал чего-то сенсационного: в этом районе у каждого жителя свой колодец,обычно очень глубокий. Они регулярно проводят анализ воды из этих колодцев,чтобы убедиться, что в ней нет буры или чего-нибудь еще. Если бы вода в этомрайоне была какая-то необычная, это давно бы обнаружили. Тогда мы перешли кисследованию воды с помощью электронного микроскопа, и вот тут началосьоткрываться нечто сверхъестественное.
– Что же именно?
– Разрывы в атомных цепях, субдинамические электрическиеколебания и какой-то неведомый вид белка. Как тебе известно, вода вообще-то непросто Н2О. В ней содержатся различные сульфиды, железистые соединения и ещебог знает что – в каждой местности свое. Что касается воды в Ла-Плате, то еесостав характеризуется таким количеством букв, что их даже больше тех, чтоследуют за именем любого почетного профессора. – Его глаза сверкнули. – ОднакоСеемым интересным оказался все-таки белок, Бау-Вау. Насколько нам известно,такой вид белка обнаружен лишь в одном еще месте – в мозгу человека.
***
О-о-о!
Меня охватило волнение. Один глоток, другой: горлопересохло. Пока еще ничего страшного, но мне пришлось встать и взять стаканледяной воды. Думаю, мне осталось еще минут сорок. Но, Господи, как много ядолжен еще рассказать! Об осиных гнездах, что они обнаружили, об осах, которыене жалят, о столкновении двух автомобилей. Свидетелями его были Бобби и один из«ассистентов. Оба водителя, оба мужского пола, оба пьяные и оба старше двадцатичетырех (иными словами, с социологической точки зрения два взрослых бешеных отярости быка), вышли из столкнувшихся машин, пожали друг другу руки и обменялисьстраховыми свидетельствами, прежде чем направиться в ближайший бар выпить ещепо стаканчику.
Бобби рассказывал несколько часов – он говорил дольше, чемоставалось у меня времени. Однако результат был прост: содержимое банки из-подмайонеза.
– Мы установили в Ла-Плате свой собственный перегонныйаппарат, – сообщил он. – Вот в этой банке и находится вещество, которое мыперегоняем, Хауи, – пацифистский самогон. Водоносный слой под этим райономТехаса очень глубок и поразительно велик. Он напоминает это невероятное озероВиктория, заключенное в осадочных породах, накрывающих Мохо. Вода там сама посебе весьма сильнодействующая, но нам удалось путем перегонки получить состав,который действует еще сильнее – именно им я капнул на осиное гнездо. Внастоящее время у нас его почти шесть тысяч галлонов, которые хранятся вбольших стальных баках. К концу года будет четырнадцать тысяч. К следующемуиюню – тридцать. Но этого недостаточно. Нам нужно больше, перегонять егоследует быстрее… E потом придется все это перевезти.
– Куда перевезти? – спросил я его.
– Для начала на Борнео.
Мне показалось, что я либо сошел с ума, либо у меня что-тоне то со слухом.
– Вот смотри, Бау-Вау.., извини, Хауи. – Он снова покопалсяв своем рюкзаке, затем достал оттуда пачку аэрофотографии и передал их мне. –Видишь? – спросил он, пока я просматривал их. – Ты видишь, как все чертовскиидеально? Словно сам Господь Бог внезапно вмешался в нашу повседневную передачуи заявил: «А теперь слушайте специальный бюллетень! Это ваш последний шанс,кретины! Возвращаемся к прерванной передаче „Дни нашей жизни“.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал я. – И неимею ни малейшего представления о том, на что я смотрю. – Я знал, конечно, начто я смотрю; это был остров – не сам Борнео, а какой-то другой, расположенныйк западу от него. Над островом была надпись «Гуландио», посреди его возвышаласьгора, а множество маленьких деревень утопало в грязи на нижних склонах. Горубыло трудно рассмотреть из-за висящих над ней облаков. Но я хотел сказать нечтодругое – мне было непонятно, что искать на фотографиях.
– Гора носит то же название, что и остров, – сказал Бобби. –Гуландио. На местном наречии это значит «судьба», «рок», «милосердие» – выбирайсам. Однако, по мнению Дьюка Роджерса, это самая большая бомба замедленногодействия на Земле.., и она должна взорваться в октябре будущего года. Можетбыть, и раньше.
***
Странно другое: все кажется безумным только в том случае,если рассказывать эту историю торопливо, наспех, что я и делаю сейчас. Боббихотел, чтобы я помог ему собрать деньги – от шестисот тысяч долларов дополутора миллионов. Эту сумму предполагалось использовать для следующих целей:во-первых, перегнать пятьдесят – семьдесят тысяч галлонов концентрированноговещества, бывшего, по его мнению, «высшей пробы»; во-вторых, перевезти насамолетах всю перегнанную воду на Борнео, где имеются аэродромы (на Гуландиоможно совершить посадку разве что на дельтаплане); в-третьих, на суднеотправить на этот остров груз под названием «Судьба», «Рок» или «Милосердие»;в-четвертых, поднять его по склону вулкана, который спал (если не считатьнескольких выбросов дыма в 1938 году) с 1804 года, и затем сбросить всюпривезенную воду по глинистому стоку в вулкан. Дьюк Роджерс – вообще-то егозвали Джон Пол Роджерс – был профессором геологии, и, по его расчетам, вулканГуландио ждало в ближайшее время не просто извержение. Профессор утверждал, чтовулкан должен взорваться, как взорвался в девятнадцатом веке Кракатау. Силавзрыва будет такова, что по сравнению с ним ядерная бомба, взорванная в Лондонетеррористами и отравившая почти весь город, будет походить на детскийфейерверк.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!