Шанталь. Против течения - Ирада Нури
Шрифт:
Интервал:
– Жюстен?! Вы? – не надеявшаяся когда-нибудь вновь увидеть старого друга, я с воплем восторга повисла у него на шее.
– Я, ваше высочество, – дав знак своим людям освободить Клода и оставить нас одних, он нехотя выпустил меня и, словно не доверяя самому себе, отошёл на шаг назад для пущей убедительности, заложив руки за спину. – Мне жаль, что вам пришлось пережить несколько неприятных моментов, но, к сожалению, иначе было нельзя.
Я это и сама понимала. Бедняга де Кресси ради меня рисковал не только карьерой, которую строил долгие годы, но и собственной шеей, так как за предательство интересов короны его запросто могли повесить на той самой Гревской площади, с которой я не так давно бежала со всех ног.
– Не страшно, Жюстен! Теперь, когда вы здесь, я уже ничего не боюсь!
– Не боится она, – проворчал Клод, засовывая в ножны шпагу, и уселся на стоящий возле стены табурет, скрестив руки на груди, всем своим видом демонстрируя возмущение. – Ещё бы ей бояться после того, как в два счёта завалила самого опасного преступника Парижа.
– Успокойся, Люпен, – хитро улыбнувшись, де Кресси подмигнул Клоду, – после того, как она не побоялась практически в одиночку появиться в Шатле и обвести всю парижскую полицию в моём лице вокруг пальца, спасая твою шкуру, я и минуты не сомневался, что это юное воздушное создание легко справится с целой бандой таких головорезов, как Двупалый. Что? – он удивлённо перевёл взгляд с Клода на меня. – Неужели вы думали я не догадаюсь, что весь тот спектакль был разыгран не ради моей скромной персоны? Принцесса, вы меня обижаете! Уже тогда, видя, с каким рвением вы оплакиваете кончину какого-то бродяги, я понял, что это просто фарс, разыгранный для того, чтобы облапошить влюбленного простачка вроде меня.
– Жюстен, мне так жаль…
Де Кресси подошёл и взял мои руки в свои:
– Я это знаю, милая Шанталь. Теперь, когда мы расстаёмся навсегда, вы, надеюсь, позволите так себя называть?
– Разумеется, шевалье. Для меня честь быть вам другом, и если когда-нибудь я смогу быть вам полезной, то…
– Кстати, о полезном, – перебил меня де Кресси, – вы знакомы с некоей Аньес Гризмон?
– Гризмон? Боюсь, что нет, – покачав головой, я собиралась отойти, когда внезапно блеснувшая в голове мысль заставила меня остаться на месте. – Говорите, Гризмон? А не та ли эта Аньес – бывшая монахиня монастыря кармелиток в Берри?
– Она самая, и скажу вам честно – дрянь редкостная! Это она подняла на уши весь полицейский участок, заявив, что бродяги собрались на коронацию нового «Короля Тюн». Она с такой тщательностью описывала вашу внешность, будто боялась, что вас не узнают и вы сбежите. Чем вы ей так насолили, мадемуазель?
– Тем, что я – это я, – сквозь зубы ответила я. Могла бы и сама догадаться, кто стоял за недавней бойней. Аньес всегда ненавидела меня, ну а после того, как любовник публично унизил её, приняв мою сторону, участь его, равно как и судьба товарищей, была решена – смерть. – Скажите, Жюстен, а где сейчас Аньес? Не кажется ли вам, что, узнав о вашей роли в моем спасении, она постарается причинить вред и вам?
– О, я весьма польщён тем, что вы так обеспокоены моей судьбой, – де Кресси поцеловал мои пальчики прежде, чем выпустил их из рук, и отошел к окну, где, осторожно отодвинув портьеру, внимательно осмотрел опустевшую улицу. – Не извольте беспокоиться, ваше высочество, как только негодяйка покинула участок, её за первым же переулком скрутили посланные мной люди и отправили туда, откуда вернуться она уже вряд ли сможет – в Шатле.
Я вздрогнула. Те ужасы, представшие моему взору в страшных подземельях проклятого замка, забыть было невозможно. Никому, даже лютому своему врагу я не пожелала бы участи оказаться в том аду. Хотя нет, одному бы я точно пожелала… И не просто пожелала бы, я самолично пытала бы всеми самыми жестокими способами – убийцу своих родителей, генерала Миклоша Айвана!
Де Кресси тем временем продолжал:
– То, что какая-то женщина увидела в вас соперницу и возненавидела, я ещё могу понять, вот только никак в толк не возьму: каким образом вы, вместо того, чтобы сидеть тихо, как мышка, в салоне мадам де Ланкло и ждать от меня сигнала, неожиданно очутились в обществе самых опасных бродяг Парижа, которые ни с того ни с сего решили короновать вас? Не потрудитесь ли вы объяснить старому другу то, что не даёт ему покоя вот уже вторые сутки?
Бедняга де Кресси! Как многого он еще не знал обо мне! Пришлось вкратце ввести его в курс дела и рассказать о том, как благодаря подарку Фонтаны я умудрилась вляпаться в очередную неприятность, из которой смогла выпутаться только благодаря своевременному вмешательству полиции.
К моему удивлению, несмотря на некий комизм ситуации де Кресси даже не улыбнулся. В ответ на мой вопросительный взгляд он молча вынул из обшлага письмо, подписанное самим министром юстиции, в котором в самой строжайшей форме было велено немедленно схватить и публично повесить на площади новоявленного короля бандитов с тем, чтобы раз и навсегда дать понять преступному миру, что во Франции только один король – славный потомок де Бурбонов, божьей милостью помазанный на трон Его Величество Людовик Четырнадцатый.
Теперь не до смеха стало и мне. Закрыв лицо руками, я бессильно сползла по стене вниз.
– Жалкие трусы! Неужели среди вас нет ни одного смельчака, способного наплевать на глупые суеверия и рискнуть выйти в море вместе с моим капитаном? Тринадцатое… Какая глупость! Вы полагаете, что всякое другое число убережёт вас от несчастья на море? Ошибаетесь! Вы можете отправиться на корм рыбам в любой иной день и даже не слишком удаляясь от берега, а наш капитан, между прочим, готов заплатить втрое больше каждому, кто последует за ним…
Чуть приподняв низко опущенный на лицо капюшон, де Кресси кивнул в сторону обращающегося к толпе немолодого моряка, для большего эффекта забравшегося на стул:
– Видите того человека? Завтра «Tornade» – корабль «Смерч», на котором он служит, по особому разрешению, подписанному самим королём, покинет берега Франции, но вот незадача: моряки – народ суеверный, и мало кто рискует выйти в море в пятницу тринадцатого, так что у вас есть шанс записаться в команду и с рассветом отплыть вместе с ними. Знаю, риск огромный, но поймите: другой возможности у вас не будет. Начальство требует голову короля бандитов, и не сегодня завтра я должен буду предоставить её им. Впрочем, у вас есть выбор… Вы еще можете передумать и вернуться ко двору короля, приняв его предложение, что по сравнению с виселицей на Гревской площади не такая уж и плохая перспектива…
До рассвета оставалось не более трёх часов. Дождавшись момента, когда всё стихло и почтенные жители, перестав судачить, разбредутся, наконец, по своим домам, чтобы без дальнейших помех предаться объятиям Морфея, мы с Клодом в сопровождении одного лишь де Кресси, закутанные до бровей в тёмные плащи, покинули своё временное убежище и отправились на поиски тех, кто мог бы помочь в нашем непростом деле. К счастью, никому и в голову не пришло обыскивать экипаж, в котором ехал помощник господина де ла Рейни, поэтому вместе с Жюстеном нам удалось беспрепятственно добраться до Гавра. Заняв небольшой столик в тёмном углу припортовой таверны и для вида заказав по кружке той отравы, которую подавали в этом питейном заведении, гордо именуемом «Кулак и шпага», мы, навострив уши, прислушивались к каждому произнесенному слову, пытаясь понять, что нам следует делать дальше.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!