Дорога в Мальхару, или За первого встречного - Anasta Candle
Шрифт:
Интервал:
Граф как-то оживился, метнулся к притаившемуся в углу шкафу, открыл дверцу и выудил на свет тёмно-золотой восточный камзол с серебристой оторочкой по краям.
– Вот, возьми. Специально для тебя берёг, – Агат протянул подарок Брайдсу. – Надеюсь, налезет. Хотелось бы тебя видеть в нём при нашей следующей встрече.
– Ты очень любезен, граф, – парень поклонился в пояс, принимая в свои руки этот камзол.
– Ступай, – правитель взмахнул рукой в сторону выхода.
***
Экливена постепенно приходила в себя. Всё более-менее начало проясняться. Она лежала на обширной двуспальной кровати с увитыми резьбой деревянными столбиками. Стены вокруг были украшены рельефными узорами, похожими на мальхарскую письменную вязь.
От основной комнаты постель отделялась полупрозрачными занавесками, через которые из расположенного напротив окна в эту полукруглую нишу, где лежала бывшая принцесса, проходил свет. Рядом с кроватью стояли две тумбочки, над которыми сияли газовые светильники.
Ливи приподнялась на локте и осмотрелась. Оказалось, что она здесь не одна. Рядом с девушкой на постели сидела смуглая женщина в белой тунике с тёмно-бордовой накидкой. Несмотря на пышность её форм, она была достаточно красива. По всему: по строгим правильным чертам лица, обрамлённого тёмными густыми волосами с мелкими кудрями, по карим глазам и особенному точёному носу – можно было предполагать, что женщина была уроженкой Паллады. Экливена знала об этой горной стране философов, славящейся своими древними учёными, немного: в основном из учебников истории Древнего мира и книжек по мифологии.
– Доброго дня, – ласково проговорила женщина. – Приветствую во дворце правителя Мальхары. Меня зовут Аледа, я жена графа Агата.
– Рада познакомиться, – Ливи села на кровати и с наслаждением потянулась. – А вы знаете, где Брайдс?
– Твой муж сейчас в личных покоях графа. Они так давно не виделись, вот он и зашёл к своему старому другу. Постой, похоже, это он идёт!
За дверью, и правда, послышались гулкие и сильные шаги, очевидно принадлежащие мужчине крупного телосложения.
– Тебе бы надо переодеться, – Аледа слезла с кровати, Экливена последовала за ней и вышла из-за занавесок.
– Но во что? – девушка недоумённо осмотрела свою красивую, однако всё же слишком открытую сорочку. – Где моё платье, в котором я пришла?
– Я не думаю, что ты будешь хорошо себя чувствовать в запылённом дорожном платье. К тому же оно в стирке. Если ты очень хочешь, его вернут потом тебе. А пока лучше примерь вот это.
Графиня раздвинула створки встроенного в стену шкафа и достала оттуда батистовое облегающее платье цвета чистой морской воды, с узкими рукавами до локтей, украшенное национальными мальхарскими кружевами и блёстками. На голову ей Аледа самолично накинула большой серебристо-голубой плат и повязала его так, что он мог и покрывать волосы, и служить шарфом и шалью одновременно. Образ девушки завершил расшитый золотом пояс, застёгивающийся на талии чудесной пряжкой, которая, из-за обилия маленьких драгоценных камешков, сияла на солнце всеми цветами радуги.
– Теперь я должна идти, – по-матерински ласково промолвила женщина, закрывая шкаф и выходя из комнаты. – Когда супруги вместе у себя в покоях, никто не должен мешать им.
Дверь захлопнулась, оставив Экливену на небольшое время одну. Девушка открыла одну створку шкафа, в которую было вставлено зеркало, и посмотрела на себя. И не просто посмотрела, а восхищённо уставилась на своё отражение, поражаясь тому, как этот наряд, скромный и по-своему вычурный, смог преобразить её. Ей вдруг захотелось увидеть, как муж отреагирует на него.
Брайдс постучался и, не дождавшись ответа, открыл дверь. Его жена, которую закрывала от него дверца шкафа, медленно притворила её, и парень смог лишь ахнуть, даже не сумев затем подобрать челюсть. Перед ним стояла настоящая ПРИНЦЕССА. Принцесса Востока.
– Нравится? – она плавно сделала шаг вперёд.
– Ты просто прекрасна, Ливи, – наконец-то совладал с собой Брайдс. – Ты выглядишь, как настоящая правительница Мальхары.
– Правда? – Экливена смущённо поправила выбившуюся прядь.
– Для меня ты всегда самая красивая, – Брайдс подошёл к ней и чмокнул в щёку.
У них было ещё время поговорить по душам. Экливена расспросила Брайдса об Аледе. Её очень впечатлила эта женщина: ласковая, умная, необычная. Она была чем-то похожа на родную мать принцессы, но также и сильно отличалась. Жандериана была энергичной, всегда нервной, пытающейся за всем уследить леди. А Аледа казалась спокойной и размеренной. Такая всегда могла направить в нужную сторону одним лишь советом.
Брайдс рассказал, что Аледа была выдана замуж за Агата по договору между их родителями. Принцесса Паллады приняла волю отца смиренно, хотя никогда не видела мужа. Она доверилась слухам, что человек он добрый и порядочный, и с тем и поплыла к нему на судне, забитом брачными дарами.
С её появлением во дворце была связана очередная шутка Агата. Решив, как он сам сказал, поближе познакомиться с будущей невестой, он договорился с пиратами, бороздящими его море, и устроил разбойное нападение на корабль Аледы. И представился пленённой девушке командиром пиратского корабля. Брайдс, кстати, тоже был там. Он-то и подкинул другу идею с пиратами.
Экливена с неподдельным интересом слушала, как муж в красках описывал эту историю. Как Аледа отвергла ухаживания лже-пирата и как ужаснулась, когда узнала этого пирата в сидящем на мальхарском троне графе. Палладская принцесса уже думала, что разбойники захватили дворец, но, когда жених и телохранитель раскрыли ей все карты, смеялась больше всех.
Ливи окончательно поняла, что от господина Агата можно ждать всякого. Но, раз даже Аледа не против его чувства юмора, то, может, и у неё получится привыкнуть?
Меж тем народ начинал собираться на ужин. До конца собравшись, супруги пошли туда же. Бывшая принцесса была приятно удивлена быстротой подготовки. В королевской семье подготовка к вечерним мероприятиям начиналась с обеда. Сначала затягивание корсета, потом надевание и подгон платья под размер: заранее этого невозможно было сделать. Всё это занимало время. Не стоит ещё забывать о макияже и причёске. У Экливены были длинные густые волосы, из которых можно было много чего сделать. Иногда создание шедевра на голове занимало часы.
Здесь же, в Мальхаре, наряды были куда свободнее. И неудивительно: при такой жаре и духоте задохнуться в корсете было проще простого. Макияж тоже был куда проще: акцент
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!