В 4:50 с вокзала Паддингтон - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
– Брайена Истли?
– Да. Мне знаком такой тип людей. Дрейфуют, фигуральновыражаясь, без руля и ветрил в этом мире. Слишком рано навидались опасностей исмертей, нахватались острых ощущений. Нынешнюю действительность находятпресной. Пресной и серой. В определенном смысле мы поступили с ними нечестно.Хотя не знаю, как можно было этого избежать. И вот имеем, что имеем – людей, укоторых как говорится, все в прошлом и нет будущего. Такие охотно идут на риск.Рядовой обыватель инстинктивно проявляет осмотрительность, не столько изнравственных побуждений, сколько из элементарного благоразумия. Но этим ребятамстрах неведом – такое слово, как осмотрительность, в их словаре простоотсутствует. Будь Истли связан с женщиной и задумай убить ее… – Бейконосекся и беспомощно вскинул вверх ладонь. – А с чего бы, собственно, емуее убивать? И, если уж убиваешь женщину, с чего бы подкладывать ее в саркофагтестю? Нет, хотите знать мое мнение? Никто из них не причастен к убийству.Стали бы они в противном случае тратить столько усилий на то, чтобы трупоказался прямо, можно сказать, у них же на задворках!
Краддок согласился, что особого смысла в этом не видно.
– Вам здесь еще что-нибудь осталось сделать?
Краддок сказал, что ничего.
Бейкон предложил ему вернуться в Бракемптон и сообща выпитьчаю, но инспектор Краддок отказался, прибавив, что собирается зайти к однойстарой знакомой.
Мисс Марпл, сидя очень прямо на фоне фарфоровых собачек икурортных сувениров, подарила инспектора Дермота Краддока одобрительнойулыбкой.
– Я так рада, что это дело поручено вам! Сбылась моянадежда.
– Когда пришло ваше письмо, – сказалКраддок, – я взял его и сразу пошел к помощнику комиссара. А с ним, таксовпало, как раз только что связались из Бракемптона, прося подключиться кэтому делу. Поскольку на их взгляд это не местное преступление. Помощниккомиссара очень заинтересовался тем, что я рассказал ему про вас. Он уже, как японял, слышал о вас от моего дяди.
– Милый сэр Генри, – ласково прошелестела миссМарпл.
– Заставил меня подробно рассказать ему историю с«Литтл-Паддокс». Хотите знать, что я от него услышал после этого?
– Да, пожалуйста, если это не секрет.
– Передаю дословно. «Поскольку, – заявилон, – все это звучит полнейшим абсурдом, вымыслом двух старушек, которые,рассудку вопреки, оказались правы, а вы с одной из этих старушек знакомы, то ипоручается это дело вам». И вот я перед вами! А теперь, любезная мисс Марпл,спрашивается, – что же дальше? Это, как вы, наверное, догадываетесь,неофициальный визит. Без свиты. Я думал, может быть, для начала нам с вамипотолковать по душам в свободной обстановке.
Мисс Марпл снова улыбнулась.
– Убеждена, что те, кто с вами общался лишь в казеннойобстановке, нипочем не догадались бы, что вы умеете быть таким сердечным и этовам – не краснейте – еще больше к лицу. Итак, какими именно материалами вырасполагаете на данный момент?
– Да всеми, какие есть, по-моему. Подлинник заявлениявашей приятельницы миссис Магликадди в полицию Сент-Мэри-Мид, подтверждение откондуктора о заявлении, сделанном ею в поезде, а также ее записка, адресованнаяначальнику станции в Бракемптоне. Могу прибавить, что все, кому положено, –железнодорожное начальство, полиция, – проводили необходимыерасследования. Однако ясно, что вы своими совершенно фантастическими домысламиумудрились всех их посрамить.
– Это не домыслы, – сказала мисс Марпл. – Ипотом, у меня было одно существенное преимущество. Я знаю Элспет Магликадди. Авсе другие – нет. При отсутствии убедительных подтверждений ее словам, а такжесообщений о том, что пропала женщина, вполне естественно было предположить, чтовсе это старушка выдумала – как это, впрочем, свойственно старушкам. Но тольконе Элспет Магликадди.
– Только не ей, – подтвердил инспектор. –Очень бы, знаете ли, хотелось с ней познакомиться. Жалко, что уехала на Цейлон.Мы, кстати, договариваемся сейчас о том, чтобы с ней там побеседовали.
– Что же до хода моих рассуждений, – продолжаламисс Марпл, – то он не отличается особой оригинальностью. Все это вынайдете у Марка Твена. Помните, – мальчик, нашедший лошадь? Простовообразил себе, куда бы подался, будь он сам лошадью, пошел туда – и лошадьнашлась.
– И вы вообразили, как поступили бы, будь вы самижестоким и хладнокровным убийцей? – сказал Краддок, оценивая задумчивымвзглядом бело-розовую старческую хрупкость мисс Марпл. – Ну и голова увас…
– Не голова, а прямо выгребная яма, как говаривал мойплемянник Реймонд, – согласилась, энергично кивая, мисс Марпл. – Начто я отвечала, что выгребная яма – необходимое и ценное с точки зрения гигиеныдомашнее оборудование.
– А вы не можете сделать еще один шаг, поставив себя наместо убийцы, и сказать, где он сейчас находится?
Мисс Марпл вздохнула.
– Увы. Представления не имею. Ясно только, что этотчеловек либо жил какое-то время в Резерфорд-Холле, либо досконально изучил его.
– Согласен. Но область поисков открывается, такимобразом, весьма обширная. Одних работниц приходящих там перебывала целаячереда. Прибавьте к этому «Женский институт», а еще раньше – уполномоченных погражданской обороне. Ни для кого из них и Долгий амбар с саркофагом, и гдехранится ключ – не секрет. Да и вообще вся обстановка в имении известна каждомув округе. Кому угодно из здешних жителей могла прийти мысль, что это подходящееместечко для его целей.
– Вот именно. Я очень хорошо понимаю, какие перед вамитрудности.
Краддок сказал:
– Мы не сдвинемся с мертвой точки, покуда не установимличность убитой.
– А это может тоже оказаться совсем непросто?
– Да нет, в конце концов – справимся. Сейчас мызанимаемся проверкой всех сообщений о пропавших женщинах, подходящих повозрасту и внешним приметам. Пока ничего обнадеживающего нет. Согласнозаключению медицинской службы, ей было лет тридцать пять, здоровая, возможно –замужняя, как минимум один раз рожала. Меховое пальто на ней дешевое, куплено влондонском магазине. Их сотни таких продано за последние три месяца, процентовшестьдесят – блондинкам. По фотографии никто из продавщиц убитую не вспомнил ивряд ли вспомнит, если покупка была сделана в канун Рождества. Другие вещи наней по преимуществу иностранного производства, куплены большей частью в Париже.Метки из английских прачечных не обнаружены. Мы связались с Парижем, там длянас тоже проводят необходимую проверку. Рано или поздно, конечно, кто-нибудь даобъявится с сообщением о пропавшей родственнице или жиличке. Это всего лишьвопрос времени.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!