Тропинка чудовищ - Пол Фейн
Шрифт:
Интервал:
- То же самое, - сказал он.
Но теперь Ленайа знала, что не бывает на свете двух одинаковых вещей.
Она подошла к проёму поближе, почти прислонившись щекой к невидимой стене и сделала жаркий выдох. Отражение в зеркале неподалёку сделало то же самое, но, словно выждав едва уловимый момент.
На мгновенно запотевшей поверхности отчётливо отобразился след от ладони, который только что оставила Ленайа. С той лишь разницей, что этажом выше.
- Этот след оставила я, - сказала она, - мы идём по кругу.
- Если это твой, - спросил Бэккарт, - чьи тогда эти?
Он показал на растекающийся по невидимой преграде туман, который очерчивал десятки других отпечатков рук. Изображения в зеркале помутнели, их перестало быть видно. Находившийся за прозрачной стеной коридор словно заполнился дымом, обходя стороной лишь тёплые следы от ладоней.
- Такие же, как мои! – С удивлением заметила Ленайа.
Вокруг следов разросся узор мороза, и запотевание остановилось. Обледеневший барьер дал трещину и, задребезжав, рухнул на пол грудой осколков. Бэккарт едва оттащил Ленайу к перилам, чтобы её не задело и не порезало. В этот момент дверь прокатилась перед его носом и спокойно закрылась.
- Стекла больше нет, нужно идти туда! - Сказал Бэккарт, но Ленайа почему-то остановила его за руку, которая уже тянулась к двери.
- Ты уверен в этом? - Спросила она, хмуро посмотрев на дверь, - может быть, всё это и происходит оттого, что не нужно ходить туда, куда двери закрываются сами собой?
Об этом Бэккарт не думал. У него было какое-то своё объяснение действиям, которое Ленайе представлялось загадкой. Остановить его было уже нельзя. Он дёрнул дверь на себя, но та не поддалась. Дверь оказалась заперта. Ленайа взялась с ним за ручку, и они вместе потянули со всей силы, как вдруг с другой стороны двери раздался резкий стук. Ручка задёргалась, Ленайа тут же отпустила её, но дверь всё равно не открылась, как бы того не хотели те, кто был за ней.
- Здесь есть кто-нибудь?! - Раздался голос за дверью.
Ленайу передёрнуло от незнакомого голоса, а вот Бэккарт узнал в нём голос своей спутницы.
- Помогите нам кто-нибудь, - на этот раз Ленайе почудилось, что это голос Бэккарта, - помогите, если вы нас слышите!
- Кто это? Кто они! – В ужасе спросила Ленайа.
- Надо помочь им! Они могут знать то, чего не знаем мы! - Преодолев замешательство, выпалил Бэккарт.
Он навалился на дверь всем телом, чтобы выбить её, однако добился обратного эффекта: его словно ударило и отшвырнуло назад невидимой силой. Голоса за дверью начали издавать бессмысленные и беспорядочные возгласы, пока не превратились в ужасающие крики. И с каждым новым воплем по ту сторону, Ленайа переставала думать, что слышит незнакомые голоса.
За дверью раздался треск и грохот, причём такой, что перила, за которые схватилась Ленайа, задрожали. В воздухе повисло оглушающее жужжание, переходящее в свист.
- Вы ещё здесь? Помогите же нам... - продолжал кричать голос двойника Ленайи за дверью.
В следующее мгновение грубый шелест усилился. Крик забулькал в мешанине механического свиста, а затем и вовсе утонул в шуме такого треска, будто что-то насильно ломалось. В дверь с той стороны ударили так, что с неё полетели щепки во все стороны. Бэккарт закрыл Ленайу рукой от машинного воя и сам прижался к ней. А через три удара сердца звук зажужжал в обратном направлении, пока совсем не стих, оставив после себя туман их опилок.
Из тонкой прорези прямо посередине двери потекла кровь. Это точно была кровь, ни с чем другим эту жижу спутать было нельзя: густая, почти чёрная, перемешанная с частями других органов, пылью и древесиной, она неохотно потекла к полу, застряла на полпути и застыла мрачным следом произошедшего. Дверь не удержалась на месте, а затем её просто вышибло, хотя никто её более не трогал. Кровь начала брызгать всюду, куда только могла попасть. Бэккарт не поверил в то, что увидел, а увидел он, как ошеломительно огромное, с него ростом, лезвие пилы сейчас наверчивает на свои зубцы части человека. Он закрыл собой Ленайу, не позволяя ей смотреть.
За один удар сердца всё закончилось – резко уйдя в расщелину в полу, лезвие скрылось из глаз, разбросав вокруг останки человеческого тела, которые просто не могли проникнуть внутрь пола. Ленайа просто замерла в объятиях Бэккарта, она боялась пошевелиться, хотя даже и не видела, в чём вообще дело. Сам же Бэккарт был в ступоре. Он пытался оценивать ситуацию, но был в таком шоке, что не мог и пошевелиться.
Но прошло тысячу ударов сердца, прежде чем Ленайа и Бэккарт пришли в себя. Всё было тихо. Бэккарт пересилил себя, чтобы посмотреть на то, что теперь скрывалось за дверью, и, прямо сказать, такого он ещё не видел. Он смотрел смело, но с таким видом, словно страшное не вокруг него, а страшно самому ему.
Это были ошмётки тел, настоящая расчленёнка.
Вдруг резкое движение двери, которая всё ещё моталась на своих петлях, заставила отскочить его в сторону, так как по привычке захлопнулась. На удивление, теперь на ней не было ни следа предшествовавшего погрома, и даже на петлях она сидела как только что установленная. Она была цела.
- Ты явно решишь, что я совсем сумасшедший, - правильно предположил Бэккарт, - но нам туда.
Он не ошибся ни на йоту.
- Ты что, сбрендил? Я только что видела… Что это такое было? – Ленайа не могла собрать мысли
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!