📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 3598
Перейти на страницу:
симпатий к нему, ибо обнаружила, что без труда проникает в его шкуру и следует его мыслям, как своим собственным. Надо срочно переменить свое отношение. Она не хотела оправдывать убийцу, пусть даже на бумаге.

Просидев за компьютером более часа, Имке не написала ни слова. С непривычки она устала от работы по дому. К ее усталости примешивались огорчение после звонка слесаря и непреходящая тревога за Ютту и Мерли. Будь у нее собака, она пробежалась бы с ней по полям. Но поскольку собаки не было, Имке улеглась на диван в кабинете и мгновенно уснула.

Мерли презирала свою непоследовательность. Иногда Клаудио лелеял ее, как принцессу, а иногда помыкал ею, точно посудомойкой. Сегодня был как раз такой день. Другие уже привыкли и не обращали внимания. Клаудио есть Клаудио, с ним не угадаешь. Мерли часто возвращалась домой в слезах и клялась бросить его. Ютта и Каро ее поддерживали.

— Ни один парень не стоит наших слез, — утверждала Каро. Но так было прежде, чем она встретила свою неземную любовь.

— Шевелись, подруга, — прикрикнул на нее Клаудио, — я за простой не плачу.

Мерли сняла с себя жуткий зеленый фартук и сунула ему в руки, удивляясь собственной выдержке. Затем спокойно взглянула в его прекрасные глаза, круглые от изумления, и сказала:

— Ciao, bello.

После чего неторопливой и вызывающей походкой пошла к двери.

— Если ты сейчас уйдешь, можешь больше не возвращаться, — крикнул Клаудио. Он не умел проигрывать.

Мерли ничего не ответила. Она даже не обернулась. Стоя к нему спиной, подняла руку с вытянутым вверх средним пальцем и показала ему.

Дверь за ней закрылась, и она стала свободна. И одинока.

Черт. По щекам ее текли слезы.

У всех сборщиков клубники, покинувших ферму раньше времени, оказалось неопровержимое алиби. Некоторые были не без грехов, однако никто из них не имел отношения к Похитителю цепочек. Отчего же Берт был так уверен, что ключ к разгадке находится среди этих сезонных рабочих?

Чистая интуиция. И никаких улик. Дела тяжелее ему, пожалуй, еще не доводилось расследовать. В случае Симоны Редлеф информации вообще было с гулькин нос, потому что она не отличалась общительностью. Многие ученики потока с трудом ее вспомнили.

Что до Каро, то трудность заключалась в том, что о ней ничего не знала ее семья. Даже брат, которого они наконец отыскали и допросили. Единственными, кто мог помочь, были Ютта и Мерли, но девушки поставили себе цель провести собственное расследование.

Берт встал и распахнул окно. В кабинет ворвались уличный шум и влажная жара, в которой весь день мариновался город. Все это вдруг стало действовать на нервы. Равно как и шум в помещении — хлопающие двери, телефонные звонки, голоса и смех в коридоре. Они допросили всех друзей Каро, ее родных и бывших партнеров — и все напрасно. Поистине им был необходим ее последний любовник.

Берт закрыл окно. Пора ехать домой — дабы продемонстрировать Марго свои благие намерения. Да, у него жена и дети. Есть жизнь и вне стен его кабинета.

Странно было идти рядом с ней по улице. Он то и дело ловил на себе ее испытующие взгляды. Наверное, она все не могла решиться принять у него деньги. Впервые после смерти Каро он чувствовал себя настолько беззаботным, что ему хотелось петь.

Бабушка всегда напевала за работой — церковные песнопения или вроде того, не настоящие песни. И вовсе не от радости, а чтобы скрасить свою скучную и тяжелую жизнь. По крайней мере, так ему казалось в детстве. Но бабушкину жизнь было уже не скрасить, как не изменить ее тяжелых медлительных движений.

Натаниел повел Ютту в большое кафе на рыночной площади. Среди страшной сутолоки в этом кафе никто не обращал внимания на отдельных посетителей. Он понимал, что все равно рискует, но что за игра без риска? Он любил рисковать. Свободой. Жизнью.

Она молчала. Похоже, была не из тех, кто болтает лишь бы болтать. А это редкость. Поглядывая на нее краем глаза, он понимал, что она нравится ему все больше и больше. Даже слишком. Она бросила ему вызов, и он этот вызов принял. Ему легче было бы противостоять ей, если бы он оставался к ней холоден. Но вышло по-другому. Он сунул руки в карманы и напряг все мышцы, чтобы не выдать сотрясающей его дрожи.

Имке снилось, что она бежит по какому-то длинному тоннелю по щиколотку в воде. В конце горел свет. Слыша плеск воды и собственное хриплое дыхание, она знала, что это сон. Ломило в боках, руки и ноги болели. Брюки были в грязи. Она хотела проснуться, но не могла.

В довершение всех несчастий Ютты не было дома. Некому было пожаловаться, поплакаться. Мерли мрачно пошла на кухню и включила кофеварку. Кошки крутились у нее под ногами. Она налила им молока и мелко порезала два кусочка отварной ветчины. Пусть ей самой паршиво, кошки не должны страдать от этого мерзавца Клаудио.

В своей комнате она улеглась на кровать и включила телевизор. Чтобы не думать. Не позволять Клаудио снова проникнуть в ее мысли. И особенно в сердце. Программы, идущие ранним вечером, были как раз то, что нужно, — настолько пусты и бессмысленны, что прогоняли из головы все до последней мысли.

Мне нравилось, что он не пытается заговаривать мне зубы, не болтает глупостей, как это принято в начале знакомства. Он держался очень спокойно и сдержанно, подобно мне. На мой вкус, в кафе было слишком многолюдно — шумно, тесно. Но его, казалось, это устраивает. Его молчание лучше всяких слов внушало мне чувство уверенности и безопасности, как будто я в детстве сидела на кухне с матерью или ночью ехала в машине с отцом.

Мы оба заказали кофе со сливками. Потом постепенно разговорились.

— На свете мало людей, с которыми можно молчать, — заметила я.

— И еще меньше тех, с которыми можно поговорить, — улыбнулся он.

Его улыбка проникала в самую мою душу. Когда он улыбался, у его глаз рассыпались мелкие морщинки. Мне даже захотелось их потрогать, чего я, конечно, не сделала, а стала снимать обертку с бисквита, подававшегося к кофе.

На вид ему было около тридцати — старик, как ни крути. И что же я делала? Сидела с ним в какой-то забегаловке, любуясь его морщинами. Не хватало только, чтобы оркестр заиграл вальс для тех, кому за…

— Чем увенчались ваши поиски? — спросил он.

— Пока ничем.

Мне не хотелось сейчас говорить

1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 3598
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?