📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 407
Перейти на страницу:
на меня.

Оглянувшись на них, я непринужденно продолжила:

- Я не хотела терять свое место благородной леди.

- Пенелопа! Ты...!

- Это... единственная причина? - уточнил Дерик, когда герцог позвал меня.

- Просто я не хотела, чтобы внимание было сосредоточено на простолюдинке, личность которой еще не была ясна.

- ....

- …Ты сделала это, чтобы умереть?

С тех пор, как я открыла глаза, он определенно хотел, чтобы я призналась в том, что это всё - моя постановка. Но когда я сказала то, чего он хотел, он стал вести себя так, словно не ожидал подобного.

Дерик рассеянно уставился на меня. В какой-то момент его лицо потеряло цвет. Впрочем, это была не моя проблема.

- Я подумала, что будет лучше, если я умру.

- Что...?

Когда я медленно ответила, он запнулся.

- По... Почему?

- Что "почему"?

- Почему отравление? Есть много других способов привлечь внимание...

- Неужели мне нужна веская причина, чтобы выпить яд?

Склонив голову набок, я произнесла единственную честную фразу в этом разговоре:

- Я выпила его просто так. Чтобы узнать, умру я или нет.

- ...Кое-что не сходится, - немедленно возразил другой голос.

Я повернулась к Винтеру, защищавшему меня с угрюмым лицом.

- Если то, что сказала Ивонна, правда, почему мертвая горничная нанесла яд на её кубок?

- Ну... Я не знаю.

Я с преувеличенно задумчивым видом помолчала пару секунд, а затем хлопнула в ладоши, как будто меня внезапно осенило.

- Я забыла обработать свой бокал, потому что поздно проснулась, и подумала, что могу перепутать наши с ней чаши.

- Э-это абсурд!

Герцог вновь в ярости ударил по подлокотнику. Это было абсурдно для всех. Однако не имеет значения, абсурдно это или нет. Самое главное, что я все еще в этой долбаной игре и все еще жива.

- Мне жаль, что я подняла всех на уши. Я слишком сильно провинилась и потому чувствую свою ответственность за это. Отец и следующий герцог.

Обведя взглядом растерянную компанию, я произнесла:

- Мы не можем исправить то, что уже произошло, поэтому у нас есть только одно решение.

- Что... Какое?

- Пожалуйста, позвольте мне уйти.

Давайте выбираться отсюда.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 180

Эта фраза моментально утихомирила все источники шума. Герцог, некоторое время назад бушевавший, побледнел. Он заикался, не веря услышанному:

- Т... только что... Ты сказала, что это ты виновница этого инцидента, Пенелопа?

- Да.

Я легко согласилась.

- Разве меня позвали сюда не для того, чтобы признать мои грехи?

- Это не так! Я звал тебя не для этого!

Глаза герцога расширились.

- Я вызвал тебя, чтобы не допустить повторения подобного! Я просто боялся, что кто-то нацелился на семью Эккарт...

- Никто из посторонних не имеет с этим делом ничего общего, - поспешно прервала я герцога.

Такое развитие событий несколько отличалось от ожидаемого. Я думала, от меня быстро откажутся, раз его дочь вернулась, но, похоже, ему еще не промыли мозги.

- Я же сказала вам, что за всем стояла я, не так ли? Нет необходимости в дальнейшем расследовании. Это моя вина, так что я понесу ответственность за это.

- Как...

- Нет, ты не можешь уйти, - прозвучал чей-то отчужденный голос.

Я резко повернула голову на звук. Дерик смотрел на меня так, как будто хотел убить, его глаза были налиты кровью.

- Почему?

Я думала, что все с радостью примут мое предложение. Совершенно не понимая причину его недовольства, я прямо спросила:

- Разве вы уже не свалили всю вину на меня, как обычно? Не лучше ли мне в таком случае уйти...

- Ты никуда не уйдешь! - рявкнул он, как герцог.

'...Почему ты кричишь?'

Я смущенно наблюдала за ним.

- Если это твой спектакль, нам лучше опровергнуть слухи и избавиться от них. Что бы ты ни делала, это влияет на престиж рода Эккарт!

- ...

- Не забывай о своей репутации!

Дерик, покрывшийся холодным потом, словно за ним кто-то гнался, вдруг замолчал. Почувствовав, что был слишком резок, он быстрым движением откинул челку и мягче добавил:

- Если ты уйдешь из семьи, нет никаких гарантий твоей безопасности.

- С каких пор вас начала заботить моя репутация?

- Ты совсем...!

Чем мне не нравились его возражения, так это его раздраженным лицом. Для меня эта ситуация тоже становилась все более и более неприятной.

- Дерик прав, Пенелопа, - встрял герцог, снимая напряжение успокаивающими словами. - Дорогая, давай сначала успокоимся. Даже если ты всё подстроила, я не виню тебя, - сказал герцог ласковым тоном, как будто утешал обиженного маленького ребенка.

Когда все устаканилось, Ивонна перестала рыдать и пристально уставилась на Дерика, однако в выражении её лица было что-то тревожное для меня, словно всё это вписывалось в её сценарий. Я до сих пор точно не знаю, почему Ивонна пришла в поместье так рано, и каковы её цели.

Впрочем, какой бы ни была причина, в этой безумной игре сражаться с этой сучкой из клана Лейла - большой риск. Так что если мне не удалось сбежать, мне остается лишь выживать.

Тем не менее герцог и его сыновья, не подозревавшие о моих намерениях, постоянно пытались встать у меня на пути.

- Ха... - глубоко вздохнула я и устало проговорила: - ...Вы не можете отречься от меня. Так что вы хотите, чтобы я сделала?

- Эй, ты...

Вместо герцога ответил другой человек. Рейнольд, до этого державший рот на замке.

- Ты же только что сказала, что не хотела потерять место благородной леди?

- ...

- Но почему ты... так легко говоришь, что собираешься покинуть дом?

Когда наши взгляды встретились, его лицо заметно исказилось. Прямо как когда мы ссорились на чердаке.

Что бы я ни сказала, взбалмошный Рейнольд, казалось, полностью отказывался принимать мои слова. Это было очевидно. Поэтому я начала просто молоть какую-то чушь, лишь бы убраться отсюда:

- Я чуть не умерла и уже устала от всего этого.

Я снова повторила то, что когда-то сказала ему. Другой предлог я даже не собиралась искать. Мне быстро задали новый вопрос. Правда, не Рейнольд, а Дерик.

- От чего..?

- От всего.

Я отчеканила тщательно подготовленный ответ, как будто выговаривала буквы алфавита:

- От бытия фальшивой дочери герцога, от того, что ко

1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?