Руины тигра – обитель феникса - Ами Д. Плат
Шрифт:
Интервал:
– Шестизарядный револьвер с колесцовым замком, – с гордостью объявил владелец и выстрелил в подвеску с поющим ветром, погнув и оторвав красивые детали.
Всё это выглядело сложным и варварским: перезаряжать, целиться – и не знать, попадёшь или нет. Как ни крути, сила тигра или старый добрый меч были надёжней.
Девушка вернулась с фарфоровым кувшином, и Карлайл сунул ей в руку нефритовую фигурку. Я не разглядел изображения.
– Благодарю за вашу щедрость, господин.
– Я подарю тебе ещё, если приведёшь мне самую красивую и невинную горожанку.
Она опустилась на колени перед Карлайлом.
– Господин, я могу предложить вам только девушек нашего заведения. Если позволите, я ублажу…
– Ты страшненькая, – перебил Карлайл, и её губы задрожали от обиды.
– Прекрати, я не в духе, – бросил я, не желая наблюдать, как он в очередной раз доводит до слёз ни в чём не повинных служанок.
Карлайл махнул рукой, отсылая девушку прочь, и спросил:
– Зачем ты ходишь сюда, потягиваешь вино, смотришь? Ничего нового не пробуешь.
– Чтобы помнить. – Я нахмурился.
– О чём?
– Синяки, худоба, бледность, рыбьи глаза… Это всё на моей совести.
– Не слишком ли много ты на себя берёшь, друг мой? – Карлайл хлопнул меня по плечу. – Они справятся и без тебя.
Я сбросил его массивную жаркую кисть.
– Хочешь кого-то спасти? Накорми семью какой-нибудь бедняжки. – Он отсалютовал пиалой.
В душных комнатах публичных домов Карлайл становился лёгким и беззаботным, но среди бела дня за делами он был беспощаден. Торговался до последнего. Заключал сделки, как демон перекрёстков. Он в складчину с кем-то приобрёл земли на юго-западе за пустыней, где его подельники уже высаживали новые маковые плантации. Карлайл тем временем строил мосты – договаривался о сбыте. Я знал, что в Сиюне он не задержится надолго, ведь для него сердце торговли – морские порты.
Меня беспокоила мысль о том, какой поток опиума хлынет в страну в результате этой сделки. А вот Карлайл не видел в этом ничего предосудительного. Для него это была просто торговля.
Он всегда казался прямолинейным, я же многое скрывал. Например, как наведывался в свои заведения в одиночку. Измученный роем мыслей, не в силах уснуть, я приходил туда ближе к рассвету. Большинство клиентов уже спали, девушки тоже были сонные, вялые, но зато нежные. Я выбирал комнату с окнами на восток, и в предрассветных лучах их фигуры казались более хрупкими, молочными, беззащитными. Они напоминали мне Сяоху на склоне холма, траву в росе, туман над озером, последний весенний иней.
Я отдавался во власть тревоги с головой, и тогда она казалась не такой жестокой. Будто морские волны несли и крутили меня в своей глубине, но в то же время не давали удариться о дно. Жаркое дыхание, боль, обещания себе, что в последний раз я выпускаю своих демонов на свободу, раскаяние – всё это закручивало водоворот беспорядочных сожалений, зато выбивало Сяоху из головы.
Карлайл уехал. Осень принесла с собой морозные ночи, но в середине дня солнце пригревало почти по-летнему. Лес стал ароматнее, пах хвоей и дождём.
Я ещё ни разу не обращался в тигра и не представлял, как это сделать, хотя чувствовал в себе силу, подобную той, что проснулась во время схватки с Сяоху. Ци кипела во мне, особенно в моменты, когда кровь начинала быстрее бежать по венам. Например, с девушками. И по утрам, когда я тренировался на мечах с начальником охраны Хонкги. И когда выезжал верхом за город. Эти прогулки стали моей новой отдушиной.
Я чувствовал, как мышцы напрягаются, как лошадь грациозно движется подо мной, наслаждался своей властью над ней. Животное трепетало, чувствуя рядом хищника, но не зная, откуда он нападёт, и этот трепет дарил странное расслабление и умиротворение.
Однажды на горной тропе среди красных клёнов и золотых гингко я увидел Чжан Айпина. Бывший наставник стоял передо мной, ни на день не постаревший, в своём любимом чёрном ханьфу и соломенной шляпе. В его правой руке сиял обнажённый меч.
Я остановил лошадь, но не спешился и близко не подходил.
– Шифу. – Мой голос прозвучал холодно и твёрдо, спугнув птиц. Карканье гулким эхом разлетелось меж гор.
– Рад видеть тебя, Ван Гуан.
– Чего нужно?
– Я навестил твоего брата…
Моя рука сама дёрнулась к оружию. Рукоять мягко легла в ладонь.
– Что ты с ним сделал?!
– Разве нужно что-то делать с невинным человеком?
Я без спешки вытащил клинок из ножен.
– Как это вышло, Ван Гуан? – с грустью спросил наставник.
– Просто оказался сильнее старшего братишки. – Я изобразил ухмылку, хотя руки дрожали.
Когда-то наставник лёгким движением поднял поток ци и смахнул с себя тяжеленного тигра. Если он нападёт, у меня ни единого шанса. Но и без боя я не сдамся.
– Ещё я познакомился с одной занятной дамой, – продолжил бывший учитель.
Намёк кольнул, как колет золотая шпилька с перламутром и колокольчиком.
– Уж не говоришь ли ты о Тэ Сяоху? Если так, то она подлая мерзавка! Это знакомство до добра не доведёт!
Наставник заиграл бровями и рассмеялся.
– Наслышан! Фениксы, что возжелали жить как люди, в человеческих чувствах и грехах. Достойно кисти поэта!
– К чему этот напыщенный сарказм, шифу? Чего ты хочешь?
– Госпожа Тэ велела не убивать тебя. Ты вероломно заколол своего учителя, но я пообещал не мстить!
– Госпожа? – Я изогнул бровь. – Велела? Неужели мастер боевых искусств, достигший просветления и бессмертия, слушается мелочную лгунью?
– Я переживаю за тебя, ведь много месяцев обучал, и наши души стали почти едины.
– Так моя тоже теперь бессмертна?
– Твоя душа больше не переродится. – Наставник помедлил и убрал меч в ножны за спиной. – Она поглощена тигром. Теперь ты всегда следуешь за ним.
– Хватит! – Его спокойствие взбесило меня ещё сильнее.
От крика лошадь встала на дыбы. Я дёрнул удила, чтобы усмирить кобылу, и с яростью взглянул на бывшего наставника.
– Уйди с дороги, иначе пожалеешь, – бросил я.
– Ты непочтителен к старшим, Ван Гуан, это страшный грех. Прислушайся к мудрому совету. Мы с госпожой Тэ Сяоху…
– Вы сговорились с этой развратной предательницей?!
– Ван Гуан!
Я занёс меч над головой и послал лошадь вперёд. Уж не Тэ Сяоху меня упрекать! Эта демоница только и умеет, что строить козни и соблазнять невиновных. А корчит из себя достопочтенную супругу! Святую небожительницу! Я видел перед собой не столько учителя, сколько её.
– Будьте вы прокляты!
Меч свистнул, опускаясь на бывшего наставника, но Чжан Айпин отскочил и направил навстречу поток ци. Лошадь покачнулась, взбрыкнула и сбросила меня. Я здорово ушибся спиной и правым боком, но тут же вскочил.
– Ты слишком юн и недальновиден. Мы можем помочь.
– Нет уж, я откажусь, шифу.
– Мудрый всегда избегает драки, ты забыл, Ван Гуан?
– Да, так говорил мой отец. И куда это его привело? – рявкнул я.
– Что же, ты намерен во всём занять его место? Думаешь, можно получить всё золото мира?
– Думаю, можно попробовать.
Я снова рванулся вперёд. Наставник уклонился, выхватил меч и ударил в ответ. Их обвинения меня бесили, я не сделал ничего плохого. Мой отец – да. Но он поплатился за грехи. Я же никого не обижал, никому не причинял зла! Так чего же эти двое от меня хотели?!
– Неужели ты готов на всё ради этого? Ты разочаровываешь меня!
– Мы не так долго друг друга знали, шифу! Прекрати притворяться, что понимаешь меня.
Клинки с
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!