📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиГарри Поттер и эффект снов - Виктор Ильин

Гарри Поттер и эффект снов - Виктор Ильин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:
ощущая, как в груди комок из боли и страха всё сильнее нарастает. — Я просто… проснулся в своей комнате. Вернон снова… он был пьян, и снова всё началось. Это не в первый раз, но… в тот день, всё было хуже.

Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить воспоминания, которые, казалось, сейчас поглотят его целиком.

— Он меня… избил. Почти до полусмерти. Удар за ударом, и я не мог… не мог ничего сделать. Я помню, как потерял сознание от боли, но я всё ещё чувствовал, как мои кости ломаются… Задушить бы меня так, мне было бы легче.

Гарри закрыл глаза, его голос стал всё тише, как будто он пытался сам себя успокоить.

— Потом я уснул… и… проснулся… уже не там, где был. Это не было просто сном. Это было… я даже не знаю, как объяснить. Я вдруг оказался в другом месте. В каком-то… совсем другом мире. В месте, которое… было не реальностью. Это была то страшное место ну где я вас встретил

— Шепард в шоке уставился на ребёнка. — Подожди, так это не война, тебя так… а дядя? — спросил он, как-то не веря в то, что слышит.

Гарри замедлил дыхание, и на его лице мелькнула боль, которую он пытался скрыть.

— Д. Д. Д… да, — выдавил он через зубы, словно слова даются ему с трудом.

— Шепард, о чём ты? — с удивлением спросил Роберт, не понимая, к чему всё это.

Шепард снова повернулся к Гарри, его лицо было напряжено.

— Я о том, что я нашёл Гарри на Элизиуме. Тогда, когда пираты напали на нас, когда шёл рейд в разведку… я нашёл его. Он был… весь избит, с трещинами в костях. Лежал прямо на асфальте, среди трупов гражданских, военных и пиратов. Это было… странно. Всё было в крови и огне, и вот он… маленький ребёнок, среди всего этого. И он выжил. — Шепард замолчал, с трудом переваривая увиденное.

— Подожди, как среди трупов? Как ты вообще это объяснишь? — Ханна была в шоке. Её взгляд метнулся от одного к другому, пытаясь уловить смысл слов Шепарда.

— Вот так, — продолжил Шепард. — Нашёл его, оказал первую помощь, вывел к бункеру, отдал военным медикам. А когда на следующий день пришли офицеры и представители опеки, они всё обсудили, но… в тот момент, когда мы только начали решать, куда его отправить… он просто исчез. Он был на кровати, а через мгновение — его не было.

Гарри, казалось, был готов произнести что-то, но вдруг, неуклюже и с долей смеха в голосе, сказал:

— Просто я с вами хотел остаться.

— Так ты это специально сделал? — Роберт с удивлением взглянул на него, но скорее с интересом, чем с осуждением.

Гарри, пытаясь скрыть смущение, ответил спокойно:

— Нет. — Он сделал паузу и, наконец, добавил, улыбаясь, — Но я не жалею.

— Ладно, — сказал Шепард, обдумывая услышанное. — То есть исчез и появился в своём мире. Что было дальше?

Гарри потёр глаза, как будто пытаясь сосредоточиться на воспоминаниях.

— Ну… недели. Ничего интересного. Потом я… Я от хулиганов прятался, в школе. Они доставали меня, я спрятался… пытался и… уснул. Проснулся — оказался здесь, в этом доме. Это было после спящей недели.

— А до этого? — спросила Ханна.

Гарри нервно покачал головой.

— Ну ничего, ничего не было.

Роберт, казалось, задал себе вопрос, но быстро его озвучил.

— Чем-то на биотику похоже. У них тоже, как только стресс, так способности начинают проявляться.

— Возможно, — задумчиво ответила Ханна.

— Что предлагаете? — с иронией спросил Шепард, глядя на них. — Пугать маленького мальчика?

— Ты вообще что говоришь? — резко ответила Ханна. — Есть и другие методы.

Чтобы отвлечь Гарри от неприятной темы, Роберт попытался сменить разговор.

— А сегодня тоже были хулиганы?

Гарри ответил, теребя волшебную палочку, как будто пытаясь найти нужные слова.

— Нет… — он замялся. — Сегодня был… Сегодня и вчера был.

Гарри не знал, как объяснить тень, так, чтобы его не сочли за психа.

Глава 9. Счастье

— Ладно, мальчик. Ты, конечно, глупый. «Но я тебе помогу», — сказал Тень. Он увидел разочарованное лицо Гарри, и добавил: — Да ладно, деточка, ты что, думал, что я тебя покину? Ты же мне как родной. В этот раз меня увидишь не только ты. Обернись, — велел Тень.

Гарри замер, не понимая, что происходит. Но Роберт, сидящий напротив, уже схватился за пистолет, его лицо побледнело, а глаза расширились от ужаса. Было чему: жуткая, страшная Тень, как будто ожившая, неестественным образом повисла на стене. Она сверкала фиолетовыми, ледяными глазами, словно какие-то демонические огоньки в темноте, и дразнилась когтистыми руками, словно ребенок, играющий с жертвой.

Тень издевательски шевелила пальцами, создавая ощущения, будто она буквально может вытащить их наружу. В этот момент Гарри почувствовал, как его сердце учащенно бьется, но он с трудом заставил себя повернуться.

— Но уже, мальчик, представь своего учителя твоим опекунам, — шептал голос, который Гарри знал. — Давай, развернись.

Гарри, заставив себя, повернулся и взглянул на Шепардов, у которых выражения лиц сменились с настороженности на полное недоумение.

— Это… это что? — пробормотал Роберт, почти не веря своим глазам.

Тень снова захихикала, её фиолетовые глаза блистали в темноте. — Ну же, мальчик, я не всесилен в этом мире! — завопила Тень, и её голос потрескивал, как если бы сама сущность в отчаянии пыталась удержаться в этом пространстве. — Да мне даже так висеть силы отнимает! Представь меня быстрее, или в другом мире на тренировках с-с-с-сгною-ю-ю… блин, да что же такое, меня выдавливает! Не-е-е-е-ет!

Тень судорожно дернулась, будто её сжали со всех сторон, и в следующий момент она исчезла, как дым, растворяясь в пустоте. Однако тут же, будто сдалась перед невидимой силой, она высунулась из стены, и её зловещий силуэт стал отдалённо напоминать обычное человеческое тело.

— Вот видите, какое пошло поколение, даже представить нормально не может! — проворчала она, хотя теперь её голос стал более нормальным и человеческим. — Зовите меня Альфред… это всё, что могу сказать… в книге всё написано…

Тень как будто выдавила сама себя, и в тот момент, когда она окончательно исчезла, на месте её несуществующего тела упала здоровенная книга. Страницы перелистывались, как будто сама книга не могла оставаться на месте, и на обложке было написано:

"Моему любимому ученику Гарри. Увидимся через год, паршивец!"

Гарри отшатнулся, глядя на книгу, а Роберт пошутил — Да если такое утречко сегодня, то какой будет день? — задал вопрос Роберт, пытаясь немного разрядить атмосферу.

— А никакой, — ответил Джон, глядя на всех

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?