Трон Знания. Книга 4 - Такаббир Эль Кебади
Шрифт:
Интервал:
Услышав тихий вздох служанки, Малика вышла из беседки. Свет падал с потолка золотистыми струйками, и казалось, что сквозь лепные кроны над головой проглядывает солнце, сотворённое из сотен лампочек. Выпуклые деревья на стенах отбрасывали рваные тени.
Люстры в следующем зале были выключены, и огромное помещение освещалось снизу — в водоёме горели лампы подсветки. Следуя за служанкой по стеклянному полу, Малика наблюдала, как в удивительно прозрачной голубой воде замедленно плавают стайки рыб.
Если бы не дверная ручка в виде полумесяца, Малика ни за что не догадалась бы, что в передней стене — в нише — имеется потайная дверь; за ней оказался тупиковый коридор, который разделял ванную и спальню. Отпустив служанку, Малика села на бортик круглой ванны. Взглянув на своё туманное отражение в кафеле, усмехнулась: ракшады не любят зеркала. Их нет здесь, и не было в предыдущих покоях.
Наконец Малика ступила в спальню и замерла. И дело не в окнах, покрытых сверкающим узором, который напоминал изморозь на солнце. И не в мебели из золотистого дерева. Вниманием не завладела даже кровать, рассчитанная на четверых и застеленная пурпурным шёлком. Взгляд застыл на стене за резным изголовьем королевского ложа. От пола и до потолка стелился ковёр из живых игольчатых астр. Такие же астры — белоснежные, с легчайшими тонкими лепестками — росли на клумбе в саду Адэра. После утренних прогулок Малика и Иштар прощались в одном и том же месте — возле этой клумбы — и расходились в разные стороны. Она шла в правительственное крыло замка, он — в заброшенный флигель, где находилась комната заключённого.
Всю ночь Малике снились астры. Она плела из цветов венки, а когда раскладывала их перед собой, они превращались в терновые ошейники.
Утром её разбудила служанка: шабиру ждал паланкин. Сев на край кровати, Малика посмотрела на девушку, стоявшую на пороге спальни. Вроде бы голос знакомый, но одежда другая: белая длинная рубаха и штаны, на ногах белые закрытые туфли. Низко опустив голову, покрытую чаруш, служанка держала охапку сменного постельного белья — ракшады просто помешаны на чистоте…
Малика велела отпустить носильщиков. Отказалась ехать в храм и на следующий день, и через день. Она не хотела злить Хёска, однако не могла побороть желание доказать жрецу, что она не так глупа, как он думает. С утра и до вечера корпела над книгой, пытаясь понять смысл заклинания. Изредка отдыхала на террасе, куда перетащила подушку. Иногда прохаживалась между крайними деревьями, опасаясь отходить от цоколя дворца. Рассматривала гладкие жемчужные стены и витражные окна, пытаясь определить размеры одноэтажного здания. И вновь торопилась в мраморную ажурную постройку, возвышавшуюся посреди зала.
К концу третьего дня Малика впала в отчаяние. Глупо было надеяться, что ей удастся расшифровать кодовые слова Ракшады, в которых не смогли разобраться жрецы. Представив злорадство Хёска, Малика уткнулась лбом в книгу и заскрипела зубами.
— Эльямин…
Малика резко выпрямилась — в дверном проёме беседки возвышался Иштар. На миг показалось, что её отбросило на два года назад. Вот таким он был в день их первой встречи. Так же возник на пороге лачуги, как пришелец из иного мира. За его мощной спиной точно так же золотился воздух. И сердце Малики колотилось, как колотится сейчас.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
Иштар насупился:
— В смысле?
— Тебе можно сюда приходить?
— Это мой дворец. Я прихожу даже туда, куда не заглядывает солнце.
Малика уронила руки на колени. Когда-то Адэр переселил её на свой этаж, и жизнь превратилась в кошмар. Находясь в своих покоях, она постоянно прислушивалась к шагам и шорохам в коридоре и боялась, что Адэр застигнет её врасплох. Неужели и здесь её ожидает то же самое?
— Я бы хотела, чтобы меня предупреждали о твоём появлении.
— Хорошо, — согласился Иштар и, опустившись в кресло напротив Малики, начал щёлкать выключателем настольной лампы.
На несколько секунд беседка погружалась в мягкий полумрак; просветы в арках, затканных мраморными кружевами, наполнялись мерцанием. То вдруг вспыхивал яркий свет, выгоняя мрак наружу.
Закончив развлекаться, Иштар включил лампу и откинулся на спинку кресла:
— Как тебе мой подарок?
— Какой?
— Эти комнаты.
Малика взяла книгу и проговорила, обращаясь к обложке:
— Спасибо. Если бы не ты, меня бы здесь не было.
— Их давно приготовили. Я ждал, когда из Краеугольных Земель доставят астры.
— Надо же, какое совпадение!
Иштар хмыкнул:
— Я отвык от тебя.
— И не привыкай больше.
— Почему не приходишь к Хёску?
— Была занята, — промолвила Малика, рассматривая шею Иштара, усеянную свежими ранками. Видимо, он снял терновый ошейник совсем недавно. — Расскажи мне, как будет проходить церемония коронации.
— А я уж решил, что ты передумала в ней участвовать.
Малика улыбнулась, хотя знала, что чаруш скроет улыбку:
— Рассказывай.
Иштар придвинулся к столу и принялся водить по столешнице пальцем, рисуя картину, понятную только ему:
— К Вратам Сокровенного ведут сто семьдесят ступеней, разделённых девятью площадками. Ты стоишь вот здесь, наверху лестницы, перед Вратами. По бокам Врат, здесь и здесь, находятся тигры.
— Живые?
— Живые. Перед тем как посадить тигров на цепь, Хёск опоит их отупляющим зельем. — Палец Иштара вновь заскользил по столу. — Я подхожу к лестнице, ты произносишь первую фразу. Затем я поднимаюсь по ступеням, восхваляя Всевышнего на разных языках. Задерживаюсь на площадке.
— И тогда я говорю следующую фразу, — вставила Малика.
— Верно. И так продолжается, пока я не подойду к тебе.
Отойдя от столика, Малика приняла позу, в которой была изображена на рисунках Ракшада.
— Что тебе не ясно? — спросил Иштар.
— Как думаешь, почему я так стою?
— Эльямин, мы говорим сейчас о серьёзных вещах, а ты затеяла какую-то игру.
— Пожалуйста! Что означает моя поза?
— Не знаю. Может, что-то хочешь спросить или…
— Верно! — воскликнула Малика и, подлетев к столу, положила перед Иштаром раскрытую книгу. — Посмотри! Ракшада везде нарисована в этой позе!
— И что это значит?
— А то, что она произносит не кодовые слова, а задаёт вопросы. А смысл этих вопросов спрятан в деталях рисунка.
— Всем понятно, что смысл в деталях. Здесь Ракшада говорит о счастье, — промолвил Иштар, переворачивая страницы. — Здесь о славе. Тут речь идёт о друзьях. Мы примерно знаем, о чём она говорила, но не знаем, в какой форме. Просто рассуждала или желала. Или кодовыми словами наделял хазира какими-то качествами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!