Невеста на откуп - Наталья Белецкая
Шрифт:
Интервал:
Город Уард являлся центром провинции. Сейчас здесь оживленно шла торговля, мы как раз попали на осеннюю ярмарку. Места на постоялом дворе сдавались по цене молочной коровы, и я только лишний раз порадовалась, что платить за них мне не пришлось.
К слову, за что я была благодарна отцу – так это за то, что он оставил деньги на непредвиденные расходы. Полагаю, по меркам знати герцог выдал гроши, но я умела экономить и извлекать выгоду из всего. Кроме собственно денег, в моём багаже имелось множество дорогих вещей, продав которые можно было выручить приличную сумму.
Например, якобы свадебное платье было обшито по лифу мелкими полудрагоценными камнями, и в дополнение к нему шел гарнитур с настоящими сапфирами. Да, камни не отличались чистотой и величиной, но сережки, ожерелье и две заколки можно было продать, а на вырученные деньги купить дом в пригороде Малфеста или в каком-нибудь небольшом городке в Велии. Еще и останется немного.
Если мне удастся сбежать, обязательно куплю такой домик и перевезу туда Иржи и бабушку. Но сначала надо организовать побег, инсценировать собственную смерть, добраться до границы, пересечь её, найти способ незаметно связаться с бабушкой и убедить её уехать. При этом не попасться ни лихим людям, ни законникам.
Да, планы, прямо скажем, грандиозные.
Приезд в Уард всколыхнул весь караван. Многие аристократы, хоть и осуждали развлечения черни, такие, как потешные поединки, розыгрыши, конкурсы, выступления странствующих актеров и музыкантов, сами не прочь были посмотреть на них хоть одним глазком. Леди Бристелла ни разу не была на ярмарках, поэтому решила не блюсти ненужные сейчас правила и заранее договорилась о сопровождении.
Так же поступили многие из заложников. Даже принцесса Амина с явным удовольствием собиралась на ярмарку. Горцы же относились к условностям гораздо проще, поэтому никаких волнений не испытывали. Канлир и Ллойд хотели заглянуть на оптовые рынки, чтобы договориться о поставке товаров в клан, а заодно и пройтись по городу и подыскать подарки для отца, матери и кузины.
Мы с леди Бристэллой примкнули к ним, когда братья закончили с оптовиками. Маркизу интересовало все, что она видела на ярмарке. Перестав изображать из себя несчастную, обиженную гордячку, она раскраснелась от быстрой ходьбы и выглядела очень мило. Особенно когда смиряла свои завышенные запросы и не вела себя так, будто ей все должны. Может быть, постепенно Бристэлла изменится. Чего на занимать этой девушке, так это целеустремленности.
Мне же поход по лавкам ничего не дал. Драгоценности тут стоили дешевле, чем в Велии, поэтому продавать гарнитур оказалось невыгодно. Правда ткани покупали по запредельным ценам, но я не решилась избавиться от нескольких платьев, это вызвало бы подозрения. Но, тем не менее, приценилась.
Видя, что я не разделяю восторги Бристеллы, Ллойд внезапно предложил:
– Может, зайдем в книжную лавку?
– А тут есть? – радостно завопила я и сразу же замолчала, осознав свою глупость.
Ну, конечно, есть! Я могла бы сообразить! Уард большой город, естественно, тут есть книжная лавка.
– Ну что, идем? – спросил хранитель, правильно интерпретировав мой восторженный вопль.
Ожидаемо, маркиза не пожелала присоединиться к нам. Только пройдя половину улицы, я вдруг осознала, что осталась с Ллойдом одна. Чтобы не потеряться в толпе, хранитель взял меня за руку.
Как я ни старалась последние несколько дней вести себя так, будто ничего не произошло, между мной и Ллойдом выросла незаметная стена. Нет, специально я не отказывалась от разговора с ним, старалась отвечать на вопросы, но былая легкость в общении пропала. Наоборот, если появлялась возможность, я избегала встречи с хранителем, понимая, что если побег не удастся, именно он приведет приговор в исполнение. Страшная картина из сна не давала расслабиться рядом с Ллойдом.
Около десяти минут мы шли по центральным улицам, потом свернули куда-то в сторону. Здесь людской поток не был таким плотным, но Ллойд все равно держал меня за руку. Наверное, со стороны мы смотрелись, как влюбленная пара, поэтому я освободила ладонь.
– У тебя холодные пальцы. Не замерзла? – спросил он.
– Нет.
– Тут северные земли, зима наступает быстро. У тебя есть теплая одежда?
– Есть.
– И рукавицы тоже?
– Да.
Ллойд резко выдохнул, остановился и внимательно посмотрел в глаза.
– Стана, ты меня избегаешь?
– Нет, – пискнула я, и сама поняла, что такой ответ не убедит хранителя. – Хотя, наверное, да. Не знаю. Мне сложно находиться рядом с тобой.
– Почему? Ты ведь не осуждала то, чем я занимаюсь.
– Я никогда до этого не видела смерть так близко. Однажды я стала свидетельницей того, как слабый по силе маг повалил несколько прилавков, уничтожил товар и едва не убил двоих детей. Меня пугает сила твоего магического дара,– тихо произнесла я.
Это действительно было правдой, именно эта сила убьет меня. Надо бежать, надо скорее бежать отсюда.
– Не бойся, я прекрасно контролирую свою магию.
Кажется, хранитель поверил.
– Пойдем? – предложила я.
Стоять на улице, пусть и не слишком людной, не хотелось. Ллойд кивнул, и мы двинулись в сторону книжной лавки, вывеска которой виднелась через пару домов. Жаль, что я не могу играть на публику так, как это делает герцогиня. Ллойд почувствовал, что моё отношение изменилось, да и Канлир, наверное, тоже. Как же все сложно…
Книжная лавка поражала размерами. Я не могла представить, что где-то есть такое чудо. Большое светлое помещение, несколько столов, целые ряды шкафов и везде книги! Тоненькие и толстые, маленькие и большие, обложки всех цветов! Конечно, у моего отца была библиотека, но даже она не могла сравниться с этим чудом.
А как тут пахло! У новых книг особый запах, который не спутаешь ни с чем.
– Здесь так прекрасно! – вырвалось у меня.
Немногочисленные посетители не обратили на нас внимания, но улыбчивая старушка вышла из-за прилавка, поклонилась хранителю и поинтересовалась тем, что нужно. Я спросила о словаре. Оказалось, что тут есть несколько таких. И не только словари, но и самоучители. До этого я даже не знала такого слова – «самоучитель»! Оказалось, крайне полезная вещь!
Ллойд добродушно посмеивался над моим энтузиазмом, с которым я закопалась в книги. Чего тут только не было! Забывшись, я не поняла, когда хранитель отошел к другому продавцу и стал о чем-то с ним разговаривать. И тут меня осенило. Карта! Может быть, у них есть карта!
Бабушка Рахева, именно так звали старушку, которая вместе со своим мужем владела магазином, выдала мне сразу несколько карт. Я выбрала ту, что рисовалась для путешественников, на толстой бумаге, с подробным изображением гор и предгорий. Мало того, на обратной стороне большого листа были записаны пояснения и заметки. О том, где можно пройти только пешему или конному, о том, какие дороги становятся непроходимыми в распутицу, о том, где починить повозки, и еще много полезных сведений. Еще я купила словарь, тетрадь для записей и книгу с приключениями. Последнюю могла бы не брать, но уж очень завлекательно выглядели аннотация и картинки в книге.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!